Translation of "Profondément" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "Profondément" in a sentence and their italian translations:

Expirez profondément.

- Espiri profondamente.
- Espirate profondamente.

Inspirez profondément,

Facciamo un bel respiro,

Inspirez profondément

Respirate a fondo,

Inspirez profondément.

- Inspirate profondamente.
- Inspiri profondamente.

Il soupira profondément.

- Sospirò profondamente.
- Lui sospirò profondamente.

Ils l'admirent profondément.

La ammirano profondamente.

Tom dormit profondément.

Tom dormiva profondamente.

Tom est profondément dérangé.

Tom è profondamente disturbato.

J'apprécie profondément votre gentillesse.

- Apprezzo profondamente la tua gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la tua gentilezza.
- Apprezzo profondamente la sua gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la sua gentilezza.
- Apprezzo profondamente la vostra gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la vostra gentilezza.

Mary s'est profondément excusée.

Mary si è profondamente scusata.

Mon chien dormait profondément.

Il mio cane era profondamente addormentato.

Se produit profondément en nous

che ci passa in modo profondo dentro;

Mais je restais profondément isolée.

ma io restavo profondamente isolata.

Profondément ancrée dans mon cœur,

profondamente radicata nel mio cuore,

Votre amitié me touche profondément.

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Ne dors pas trop profondément !

- Non dormire troppo profondamente.
- Non dormite troppo profondamente.
- Non dorma troppo profondamente.

Leur amitié nous a profondément touchés.

La loro amicizia ci ha profondamente commosso.

J'étais profondément dérouté par sa question.

- Ero terribilmente confuso dalla sua domanda.
- Ero terribilmente confusa dalla sua domanda.
- Io ero terribilmente confusa dalla sua domanda.
- Io ero terribilmente confuso dalla sua domanda.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Lui non riusciva a respirare profondamente.

Elle sait que je l'aime profondément.

- Sa che la amo profondamente.
- Lei sa che la amo profondamente.
- Sa che io la amo profondamente.
- Lei sa che io la amo profondamente.

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

I confini planetari sono tutti profondamente collegati,

Mais il s'étend profondément dans le corps.

ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

L'économie est profondément reliée à la politique.

L'economia è profondamente connessa alla politica.

Elle est profondément liée à ses parents.

- Lei è profondamente legata ai suoi genitori.
- È profondamente legata ai suoi genitori.

Mais ce qui m'a le plus profondément marqué,

Quello che allora mi colpì di più

- J'apprécie profondément votre gentillesse.
- J'apprécie vraiment votre gentillesse.

- Apprezzo davvero la vostra gentilezza.
- Appprezzo veramente la vostra gentilezza.

- Il dort profondément.
- Il dort comme un loir.

Sta dormendo profondamente.

Ça m’embête que mon copain soit profondément jaloux.

Il mio ragazzo è così geloso, non so cosa fare.

Veuillez inspirer et expirer profondément, la bouche ouverte.

La prego di inspirare ed espirare a fondo con la bocca aperta.

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

Quanto più a fondo ci immergevamo, tanto più fredda diventava l'acqua.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

Fut découvert, profondément enterré sous le Golfe du Mexique,

fu trovato sepolto in profondità sotto il Golfo del Messico,

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

È buono per la salute respirare profondamente.

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

- Ha respirato profondamente.
- Lui ha respirato profondamente.
- Respirò profondamente.
- Lui respirò profondamente.

En fouillant profondément dans la jungle bactérienne de nos intestins,

Allora, scavando in profondità nella giungla di batteri intestinali,

Alors, plus une chose est ancrée profondément dans notre conscience,

Quanto più qualcosa è impresso nella vostra coscienza,

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

Les hivers sont toujours en cours, ils étaient juste profondément enracinés.

Gli inverni stanno ancora andando, erano solo profondamente radicati.

Les épicéas, dont les racines ne pénètrent que peu profondément dans le sol

Gli abeti rossi, con le loro radici che raggiungono solo superficialmente il terreno

- Respire à fond et ensuite relâche-toi.
- Inspire profondément et puis relâche-toi.

Ispira profondamente e poi rilassati.

Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.

Sono un uomo profondamente religioso e credo nella vita dopo la morte.

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

Nel 1810 si unì al maresciallo Masséna per l'invasione del Portogallo, ma si risentì profondamente di

Alain, toujours défendu, même par sa mère, petit enfant gâté, arrive à devenir profondément détestable et arrogant au cours du livre.

Alain, sempre difeso, pure da sua madre, bambino piccolo viziato, riesce a diventare profondamente detestabile e arrogante nel corso del libro.

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Mentre la Grande Armée avanzava più in profondità nella Russia, Ney era sempre vicino all'azione, guidando gli