Translation of "Remettre" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Remettre" in a sentence and their italian translations:

Se remettre en question.

rimettersi in discussione.

Pour remettre l'usine en état.

per sistemare l'impianto.

Remettre en forme après lavage.

Mettere in forma dopo il lavaggio.

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

Tu dois remettre les rapports lundi.

- Devi consegnare le relazioni lunedì.
- Deve consegnare le relazioni lunedì.
- Dovete consegnare le relazioni lunedì.

Quand dois-je remettre le rapport ?

Quando devo consegnare il rapporto?

Remettre à plus tard est un art.

Procrastinare è un'arte.

La difficulté de les remettre en cause

la paura associata al metterli in discussione

Ils veulent remettre les boîtes de légumes ici.

Vogliono rimettere qui le scatole di verdure.

Je vais remettre mon passeport dans le coffre.

- Rimetterò il mio passaporto nella cassetta di sicurezza.
- Io rimetterò il mio passaporto nella cassetta di sicurezza.

Le temps est écoulé. Veuillez remettre vos copies d'examen.

Tempo scaduto. Per piacere consegnate gli esami.

Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.

Abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.

Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.

Non ci resta altro da fare che di rimandare la nostra partenza.

Mais nous n'avons pas la capacité de remettre la boule dans l'urne.

ma non siamo proprio in grado di rimetterle nell'urna.

- Est-ce que je peux retourner travailler ?
- Puis-je me remettre au travail ?

- Posso tornare al lavoro?
- Posso tornare a lavorare?

Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

« il ne faut pas remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même. »

"Non c'è miglior tempo del presente."

Ne remettez jamais à demain ce que vous pouvez remettre à la semaine prochaine.

Mai rimandare a domani quello che si può rimandare alla settimana prossima.

Oui, il y a une vraie courbe là-dedans. Eh bien, je vais m'en remettre.

Sì, c'è una vera curva lì dentro. Bene, lo supererò.

N'oublie pas de remettre la capsule sur la bouteille de soda pour qu'elle ne s'évente pas.

Non dimenticare di chiudere il tappo della soda, così non si consuma.

- Je pense qu'il nous faut remettre la réunion.
- Je pense qu'il nous faut décaler la réunion.

- Penso che dobbiamo rinviare la riunione.
- Io penso che dobbiamo rinviare la riunione.

- On m’a demandé de vous remettre un message.
- On m’a demandé de vous délivrer un message.

Mi venne chiesto di darti un messaggio.

Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.

Faresti meglio a rimettere il libro sul tavolo, nel caso torni il proprietario.

- C’est le moment de donner un coup de collier.
- Il est temps pour moi de m'y remettre.

- È ora di mettersi d'impegno.
- È ora di mettersi sotto.
- È ora di darci dentro.
- È ora di mettersi all'opera.

- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.

Stava piovendo così tanto che dovemmo rinviare la nostra partenza.

Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.