Translation of "Roses" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Roses" in a sentence and their italian translations:

Je préfère les roses blanches aux roses rouges.

Mi piacciono più le rose bianche di quelle rosse.

- Les roses sentent bon.
- Les roses ont un parfum agréable.

- Le rose hanno un buon odore.
- Le rose hanno un buon profumo.

Les roses sentent bon.

Le rose profumano.

J'aime les roses rouges.

- Mi piacciono le rose rosse.
- A me piacciono le rose rosse.

- Elle fit pousser des roses.
- Elle a fait pousser des roses.

Coltivava rose.

- Tes lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont pareilles aux roses.

- Le tue labbra sono come rose.
- Le tue labbra sono come delle rose.

- Tes lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont comme des roses.

Le tue labbra sono come rose.

Les roses fleurissent au printemps.

Le rose fioriscono in primavera.

Ils n'avaient pas de roses.

Non avevano rose.

Je vais prendre ces roses.

Prenderò queste rose.

Ces roses sont très belles.

Quelle rose sono molto belle.

- Je t'ai amené des roses rouges.
- Je vous ai amené des roses rouges.

- Ti ho comprato delle rose rosse.
- Vi ho comprato delle rose rosse.
- Le ho comprato delle rose rosse.
- Ti comprai delle rose rosse.
- Vi comprai delle rose rosse.
- Le comprai delle rose rosse.

Les fantômes, moustiques, flamants roses, fleurs,

fantasmi, zanzare, fenicotteri, fiori;

J'ai une paire de chaussures roses.

- Ho un paio di scarpe rosse.
- Io ho un paio di scarpe rosse.

Les roses bleues sont très jolies.

Le rose blu sono molto belle.

- Il choisit pour elle trois belles roses.
- Il a choisi pour elle trois belles roses.

- Egli ha scelto per lei tre belle rose.
- Egli scelse per lei tre belle rose.

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

L'uomo compra delle magnifiche rose per sua moglie.

J'ai planté des roses dans le jardin.

- Ho piantato delle rose in giardino.
- Io ho piantato delle rose in giardino.
- Piantai delle rose in giardino.
- Io piantai delle rose in giardino.

Le parfum de roses emplit la pièce.

Il profumo di rose riempì la stanza.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

- L'odore delle rose riempiva l'intera stanza.
- L'odore delle rose ha riempito l'intera stanza.
- L'odore delle rose riempì l'intera stanza.

Les roses de mon jardin sont belles.

Le rose del mio giardino sono belle.

Les bourgeons deviennent de belles roses rouges.

I boccioli diventano delle belle rose rosse.

Elle plante des roses dans le jardin.

- Pianta delle rose nel giardino.
- Lei pianta delle rose nel giardino.

J'aime les fleurs, les roses par exemple.

Mi piacciono i fiori, ad esempio le rose.

Toutes les roses ne sont pas rouges.

Non tutte le rose sono rosse.

- Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses.
- Passe chez la fleuriste pour acheter des roses.

Fermati dal fioraio per comprare delle rose.

Les fleurs dans le vase sont des roses.

I fiori nel vaso sono rose.

Il n'y a pas de roses sans épines.

Non c'è rosa senza spine.

Ces fleurs que tu vois sont des roses.

Questi fiori, che vedi, sono rose.

Quand les roses fleuriront-elles dans ton jardin ?

Quando fioriscono le rose nel tuo giardino?

Rien ne me plaît autant que l'odeur des roses.

Niente mi piace tanto come il profumo delle rose.

Il n'y a pas de roses dans le jardin.

- Non ci sono rose nel giardino.
- Non ci sono rose in giardino.

Ou bubblegum: "Maman, fais des amandes bubblegum bleues et roses!"

O gomma da masticare: "Mamma, prepara le mandorle di gomma da masticare blu e rosa!"

Les roses dans le jardin sont en train de fleurir.

Le rose nel giardino stanno sbocciando.

L'aube, avec ses doigts roses, caresse la foule de fleurs.

L'aurora, con le rosee sue dita, carezza di fiori lo stuolo.

- J'ai une paire de chaussures roses.
- J'ai une paire de chaussures rouges.

- Ho un paio di scarpe rosse.
- Io ho un paio di scarpe rosse.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n’y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.
- Toute rose a ses épines.

- Non c'è rosa senza spine.
- Ogni rosa ha le sue spine.

Elle a dit qu'elle danserait avec moi si je lui apportais des roses rouges.

Ha detto che ballerebbe con me se le portassi delle rose rosse.

« À qui offres-tu ces roses ? Est-ce pour Marie ? » - « Oui, je lui offre ».

A chi regali queste rose? A Maria? — Sì, le regalo a lei.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.

Non c'è rosa senza spine.

Les roses sont vraiment des fleurs utiles, à fortiori si elles sont faites de pâte d'amandes.

Le rose sono davvero dei fiori utili, soprattutto se sono di marzapane.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres e des colombes sur le toit.

Ho visto una bellissima casa di mattoni rosa con gerani alle finestre e colombe sul tetto.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit.

Ho visto una bella casa in mattoni rosa, con dei gerani alle finestre, e dei colombi sul tetto.