Translation of "évident" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "évident" in a sentence and their japanese translations:

C'est facile, mais pas évident.

難しくはありませんが 分かりにくいものです

C'est évident qu'il a raison.

彼の正しいのはあきらかだ。

Il était évident qu'il mentait.

彼がうそをついているのは、明らかだった。

Je le tiens pour évident.

私はこれは自明のことと思う。

Il est évident qu’il ment.

- 彼は見え透いた嘘をついている。
- 彼は明らかに嘘を吐いている。

- C'est évident que tu as menti.
- Il est évident que tu as menti.

- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

- Il est évident que vous racontez un mensonge.
- C'est évident que tu as menti.

- 君が嘘をついたということは明白だ。
- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

Il est évident qu'elle a menti.

彼女が嘘をついたのは明らかだ。

Il est évident qu'il l'a fait.

彼がそれをやったことは明らかだ。

Il semble évident qu'il est malade.

彼が病気だというのは明らかなようだ。

C'est évident que tu as menti.

- 君が嘘をついたということは明白だ。
- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

Il est évident qu'il a menti.

彼が嘘をついたということは明白だ。

Il était évident qu'ils avaient menti.

彼らがうそを言ったということは明白だった。

Car cela doit leur paraître si évident

とても単純すぎて 科学的とは感じられないので

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

困難はつきもの

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

危なかった すべって登るのが怖かったよ

Il est évident que l'homme a tort.

その男が間違っているのは明らかだ。

Il est évident que vous avez tort.

あなたが間違っているのは明らかです。

Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident

分かったことは― 新自由主義経済学の根幹を成す前提が

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

難しいぞ 賢く判断しろ

Il est évident que vous racontez un mensonge.

君が嘘をついたということは明白だ。

Il est évident qu'il a commis une erreur.

彼が誤りを犯したのは明白だ。

Il est si évident que c'est un mensonge !

嘘に決まってるじゃん!

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

単純さ 困難はつきもの

Pas évident comme décision, mais à vous de voir !

難しいが君しだいだ

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

難しいが決めてくれ

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

難しいが君が決めてくれ

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

雪は腰の深さだ かなり怖いよ

Il était évident pour tout le monde qu'il était fatigué.

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

C'est si évident que l'on n'a pas besoin de preuves.

明白すぎて証明を要しない。

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

C'est tellement évident que nous n'avons pas besoin de preuves.

明確すぎて証明を要しない。

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

しかし このようにテロと偽造品の関係には 証拠があるにも関わらず

Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

- C'est évident.
- C'est patent.
- Cela coule de source.
- Ça saute aux yeux.

見るからに明らかだよ。

Si elles sont différentes, cela va avoir un impact sur nous. C'est évident.

もし違ったものになればそれらは 明らかに私たちに影響を与えるでしょう

En supposant que l'objectif est évident, nous passons trop vite à la forme.

目的が明らかだと決めつけて あまりにも早く形を決めてしまいます

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

- 君が間違っている事は明らかだ。
- 君が間違っているのは明らかだ。
- 君が間違っていることは明白だ。

C'est évident que tu ne peux pas faire tes devoirs en regardant la télé.

テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。

Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour l'environnement que la radiation.

人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。

Il était évident pour tout le monde que le mariage finirait tôt ou tard par un divorce.

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

- Évidemment, ses camarades étaient jaloux de sa fortune.
- Il était évident que ses compagnons étaient envieux de sa richesse.

彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。

Après la mort de mon père, il devint évident que ma mère était incompétente pour gérer les finances de la famille.

父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.

私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。