Translation of "Arrivées" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Arrivées" in a sentence and their japanese translations:

Les marchandises sont arrivées hier.

品物は昨日入荷しました。

Mes règles ne sont pas arrivées.

生理が来てません。

- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.

着いた。

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

- お客様がお着きになった。
- お客様が到着されました。

Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres.

車がつぎつぎにそこに着いた。

Leurs enfants, sont arrivées à Cape Kennedy pour protester contre le lancement.

その子供たちが、打ち上げに抗議するためにケープケネディに到着しました。

Mais bientôt, des nouvelles sont arrivées qui ont fait basculer la situation.

しかし戦況を逆転させる報せが来た

Lorsqu'il a traversé le fleuve Niémen en juin, ses troupes étaient si bien arrivées

6月にネマン川を渡ったとき、その軍隊は非常によく わかっ ていたので、

- Ils arrivèrent à l'hôtel.
- Ils sont arrivés à l'hôtel.
- Elles arrivèrent à l'hôtel.
- Elles sont arrivées à l'hôtel.

彼らはホテルに着いた。

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.
- Ils arrivèrent trop tôt.
- Elles arrivèrent trop tôt.

彼らは早く着きすぎた。

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

オフィスに時間ぴったりについた。

- Je suis arrivé.
- Je suis arrivée.
- On est arrivés.
- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Il est arrivé.
- Elle est arrivée.

着いた。

- Le jour où nous arrivâmes était férié.
- Le jour où nous sommes arrivés était férié.
- Le jour où nous sommes arrivées était férié.

- 私達が着いた日は休日だった。
- 私達が着いたのは休日だった。

- Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
- Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.

ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。

- Après avoir marché un moment, nous arrivâmes au lac.
- Après avoir marché un moment, nous sommes arrivés au lac.
- Après avoir marché un moment, nous sommes arrivées au lac.

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

- Enfin, nous sommes arrivés au lac.
- Enfin, nous parvînmes au lac.
- Enfin, nous sommes arrivées au lac.
- Enfin, nous sommes parvenus au lac.
- Enfin, nous sommes parvenues au lac.
- Enfin, nous arrivâmes au lac.

ついに私たちは湖に着いた。

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

何時にそこに着きましたか。

- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivé au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivée au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivés au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivées au Japon ?

日本に来てどれくらいになりますか?

- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivés trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivées trop tôt.
- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivée trop tôt.

君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。

- Tu devrais lui présenter des excuses pour être arrivé en retard.
- Tu devrais lui présenter des excuses pour être arrivée en retard.
- Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivé en retard.
- Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivée en retard.
- Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivés en retard.
- Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivées en retard.

彼に遅れたことを謝ったほうがいい。