Translation of "Fer" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Fer" in a sentence and their japanese translations:

Le surnom de «bras de fer», bras de fer.

、「ブラス・デ・ファー」というニックネームを付け まし た。

Le fer est dur.

鉄は固い。

Un aimant attire le fer.

磁石は鉄を引きつける。

Ce pont est en fer.

この橋は鉄製です。

Ce vase est en fer.

この花瓶は鉄で出来ている。

Il a une poigne de fer.

彼は握力がとても強い。

Le fer est un métal utile.

- 鉄は有用な金属です。
- 鉄は役に立つ金属だ。

Il a une volonté de fer.

彼は鋼のような意志を持っている。

- Le numéro atomique du fer est le 26.
- Le numéro atomique du fer est 26.

鉄の原子番号は26です。

- Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
- Le bois flotte, mais le fer coule.

木は浮くが鉄は沈む。

- L'or est un métal plus dense que le fer.
- L'or est plus dense que le fer.

金は鉄より重い。

L'or est plus lourd que le fer.

金は鉄より重い。

L'or est plus précieux que le fer.

金は鉄よりも貴重だ。

Le bois flotte, mais le fer coule.

木は浮くが鉄は沈む。

Le fer est plus dur que l'or.

鉄は金よりも固い。

Le fer est un métal très utile.

鉄は最も有用な金属です。

Cette cage est en fil de fer.

このかごは、針金でできている。

L'or est plus dense que le fer.

金は鉄より重い。

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

好機を逃がすな。

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

ナポレオンを鉄の檻に入れてパリに 連れ戻すと王に約束した 。

Il travaille au chemin de fer comme conducteur.

彼は運転士として鉄道で働いている。

Le fer est le métal le plus utile.

鉄は最も有用な金属です。

Le fer est beaucoup plus utile que l'or.

鉄は金より遥かに役に立つ。

Cette barre de fer est devenu complètement rouillée.

その鉄の棒はさびてぼろぼろになった。

Le nouveau chemin de fer n'est pas encore terminé.

新しい鉄道はまだ完成していない。

Le pont de Golden Gate est fait en fer.

金門橋は鉄でできている。

Un chemin de fer fut construit dans cette ville.

鉄道がこの街に敷設された。

Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

好機を逃がすな。

On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

- Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
- Le fer est tombé en panne suite à une surchauffe.

そのアイロンは過熱のために故障した。

Il peut tordre une barre de fer de ses mains.

彼は素手で鉄の棒を曲げられる。

Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.

アイロンで手をやけどしました。

Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

Il est dangereux de marcher le long des chemins de fer.

鉄道の線路を歩くのは危険だ。

Les lignes rouges sur la carte représentent les chemins de fer.

地図上の赤い線は鉄道をあらわす。

C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.

それは世界で一番速い鉄道だ。

Tout comme la rouille ronge le fer, le souci ronge le cœur.

錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。

- Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il arrivé ?
- Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il survenu ?
- Comment a eu lieu l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo ?

東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。

Il n'y avait pas de chemins de fer au Japon à cette époque.

当時、日本には鉄道が無かった。

Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.

その川には鉄橋がすでに建設中だ。

Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.

線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。

Mais le «maréchal de fer», comme on l'appelait maintenant, sauvait ses hommes pour ce qu'il savait qui les attendait.

しかし、彼が現在知られているように、「鉄の元帥」は、彼が前にあると知っていたもののために彼の部下を救っていました。

De 1971 à 1987, ma mère était employée de gare de la société nationale des chemins de fer japonais.

1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。

- Tom ne nage pas mieux qu'un fer à repasser.
- Tom nage comme une pierre.
- Tom nage aussi bien qu'une pierre.

トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。

Il paraît tendre en surface, mais au fond, il a une volonté de fer qui fait de lui un négociateur extrêmement coriace.

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。

- Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
- Un pont ferroviaire est déjà en construction au-dessus de la rivière.

その川には鉄橋がすでに建設中だ。

Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.

学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。