Translation of "Honneur" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Honneur" in a sentence and their japanese translations:

Honneur aux dames.

女性優先。

Il a perdu son honneur.

彼は信用を失った。

Honneur à celui auquel l'honneur est dû.

敬意を表するに値するものだけに敬意を払いたまえ。

C'est un grand honneur de pouvoir vous rencontrer.

お目にかかれて大変光栄です。

Nous avons donné une fête d'adieu en son honneur.

私たちは彼女のために送別会を開いた。

Pour votre famille, leur honneur est plus important que vous.

家族にとっては お前よりも名誉が大切なんだ

Pouvez-vous les choisir à la place de votre honneur ?

自分の名誉ではなく 子供を選んであげてください

Qui semblaient être plus concernées par leur honneur et leur réputation,

そういった環境では 子供にとっての幸せや人生は

Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous nous battons pour notre honneur.

しかし、今日、これまで以上に、私たちは名誉のために戦っています。」

Tous les invités firent honneur à la cuisine de son épouse.

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

Je sentais que mon honneur en tant qu'homme était en jeu.

私は自分の名誉がかかっていると信じた。

- Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
- Honorez celui auquel l'honneur revient.

悪人でも手柄は認めてやれ。

Le roi nous a fait un grand honneur en visitant notre ville.

- 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
- 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。

- Si la paix ne peut être maintenue sans honneur, il ne s’agit plus de paix.
- Si la paix ne peut être maintenue sans honneur, ce n’est plus la paix.

もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。

Cet honneur aurait dû être donné à mon fils, et non pas à moi.

この賞は 私にではなく 息子に与えられるべきでした

Les Français n'étaient pas seulement des étrangers arrogants qui piétinaient leur honneur national - ils

彼らにとってフランス人は 祖国の誇りを踏みにじっただけでなく―