Examples of using "Impliqué" in a sentence and their japanese translations:
君は政治に関心をもっているかい。
彼はそのもめごとに巻き込まれた。
彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
私はその喧嘩に巻き込まれた。
私はくだらない議論に巻き込まれた。
- 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
- 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
彼はその件に一役かっているらしい。
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
彼は殺人事件に巻き込まれた。
- 彼はその事故と関係がある。
- 彼はその交通事故と関係がある。
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
全世界が戦争に関係した。
彼はその事故と関係していたことを否認した。
交通事故にあった。
彼は交通事故に遭った。
私はその問題に巻き込まれたくない。
- そんなことに係わり合いたくない。
- そんなことに関わり合いたくないよ。
- 我々は交通事故に巻きこまれた。
- 私たちは交通事故に巻き込まれた。
佐藤さんが大きな事件に巻き込まれた。
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
父は車の無事故を自慢している。