Translation of "M'attendais" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "M'attendais" in a sentence and their japanese translations:

Je m'attendais à ce qu'il vienne.

私は彼が来てくれるだろうと思っていた。

Je ne m'attendais pas à cette question.

その質問は予期していなかった。

- Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m'attendais.
- Elles étaient meilleures que ce à quoi je m'attendais.

彼らは思ったよりうまかった。

Je m'attendais à ce qu'il échoue à l'examen.

彼は試験に落ちると思っていました。

C'est différent de ce à quoi je m'attendais.

これは私が思っていたのと違う。

C'était la dernière personne que je m'attendais à voir.

- 彼に会うとは思いがけなかった。
- まさか彼に会えるとは思わなかった。

Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.

彼は思ったよりよかった。

Je ne m'attendais pas à devenir ce genre d'adulte.

こんな大人になるはずじゃなかったのに。

C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.

おもってたのとまるっきり違いますねえ。

Je m'attendais à quelque chose mais ce restaurant était décevant.

期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。

Elle était la dernière femme que je m'attendais à voir.

そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。

Son échec était la dernière chose à laquelle je m'attendais.

彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。

Tu es la dernière personne que je m'attendais à rencontrer.

私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。

- Je ne m'attendais pas à te voir dans un endroit pareil.
- Je ne m'attendais pas à vous voir dans un endroit comme celui-ci.

こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。

Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.

まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。

Ce n'était pas aussi cher que ce à quoi je m'attendais.

思ったより安くあがった。

Je ne savais pas à quoi m'attendre, mais je m'attendais au pire.

何が起きるか分からず 失敗することばかり想像していました

Je ne m'attendais pas à un si gentil cadeau de ta part.

君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。

C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête.

そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。

C'était la dernière personne que je m'attendais à voir dans un tel endroit.

そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。

Il était la dernière personne que je m'attendais à voir pendant mon séjour en Amérique.

アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。

J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite.

彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。

Hé ! Je ne m'attendais pas à te rencontrer ici ! Le monde est petit, n'est-ce pas ?

やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。

Mon Dieu ! Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir dans une telle situation.

- びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
- なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。

- Je ne comptais pas que tu te montrerais ici.
- Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
- Je ne m'attendais pas à ce que tu te montres ici.
- Je ne m'attendais pas à ce que vous vous montriez ici.

- 君がここに現れるとは思わなかった。
- 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。
- お前がここに姿を現すとは、思ってもみなかったよ。

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je ne m'attendais pas à vous voir.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

- Je ne t'attendais pas ici de si tôt.
- Je ne m'attendais pas à ce que vous arriviez ici si tôt.

君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。

- Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.
- Vous êtes la dernière personne que je m'attendrais voir ici.

まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。

- J'avais espéré qu'il assisterait à la réunion.
- J'avais compté sur lui à la réunion.
- Je m'attendais à ce qu'il soit présent à la réunion.

その会に来るとおもっていた。