Translation of "Pouvions" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Pouvions" in a sentence and their japanese translations:

Que pouvions-nous faire ?

「何ができるか?」

Nous le pouvions aussi.

私たちにもできるはずだからです

Nous ne pouvions qu'admirer son courage.

私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。

- Nous pourrions lire.
- Nous pouvions lire.

僕らは読めた。

Comment pouvions-nous continuer à le faire ?

なぜ前と変わらない生活を していられるのでしょう?

Nous pouvions voir le navire au loin.

遠くに船が見えた。

Nous ne pouvions rien faire pour eux.

私達が彼らにしてやれることは何もなかった。

Nous ne pouvions le prendre par surprise.

私たちは彼に追いつけなかった。

Nous ne pouvions pas suivre sa logique.

私たちは彼女の論理が理解できなかった。

Nous pouvions donc entendre la signature de l'apprentissage.

学習内容がテーマ曲となって 得られたのです

Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper.

彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。

Nous ne pouvions voir personne dans la rue.

通りには誰の姿も見えなかった。

Et voir si nous pouvions ralentir l'expansion du cancer.

落とすことが出来るかどうかを 確かめる事にしました

Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.

私達の立っているところから琵琶湖が見えた。

Ce serait bien si nous pouvions avoir cette date,

いつまでなのか、はっきりと分かればいいのですが

Nous ne pouvions pas sortir à cause du typhon.

あの台風で、私たちは外出できなかった。

Je voulais savoir comment nous pouvions atteindre notre potentiel illimité.

私たちの限りない可能性を生かすには どうすればいいのか知りたかった

Nous pouvions voir les lumières de la ville au loin.

遠くに町の灯りが見えた。

Nous pouvions à peine distinguer leurs profils dans le noir.

闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。

Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines.

私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。

Nous pouvions entendre une corne de brume dans le lointain.

遠くから霧笛の音が聞こえてきた。

Nous commencions à voir ce que nous pouvions en déduire.

我々はそこから推測できることがわかり始めた。

Et notre médecin nous a assuré que nous pouvions toujours appeler.

担当医は いつでも電話していいと 言ってくれています

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.

私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。

Comme c'était nuageux, nous ne pouvions pas profiter de la vue.

曇っていたので眺めがよくなかった。

La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter.

我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。

Nous pouvions entendre sonner la cloche de l’église proche de nous.

私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。

Nous ne pouvions sortir à cause de la tempête de neige.

ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。

Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.

私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。

À cause de la pluie, nous ne pouvions aller à la plage.

- 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
- 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
- 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。

Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.

霧が濃くてほとんど何も見えなかった。

À partir de la colline, nous pouvions voir tous les immeubles de la ville.

丘の上からは町の建物が全部見えた。

C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.

それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。

Nous ne pouvions ouvrir la porte, car elle était fermée à clé de l'intérieur.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

- Ce serait bien si nous pouvions nous revoir.
- Ce serait bien que nous puissions nous revoir.

また会えるといいね。

L'anglais était pour nous la langue de repli, lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français.

フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。

Il a déclaré à Abernathy que «si nous pouvions résoudre les problèmes de pauvreté en n'appuyant pas sur le

彼はアバナシーに、「 明日月に男性を打ち上げる ために ボタンを

- On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
- Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.

- 鍵がかけられていて中にはいれなかった。
- ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

- Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie.
- Nous n'avons pas pu sortir à cause de la pluie.

- 私たちは雨のために外出できなかった。
- 雨のため我々は外出できなかった。

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.
- La porte était fermée à clé et nous ne pûmes pas entrer.

ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

- Nous ne pouvions pas ouvrir la porte car elle était fermée de l'intérieur.
- Nous n'avons pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.
- Nous ne pûmes ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。