Translation of "Séisme" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Séisme" in a sentence and their japanese translations:

Le séisme provoqua l'incendie.

地震が火災を引き起こした。

- Que faire en cas de séisme ?
- Comment réagir en cas de séisme ?

地震のとき、どうすればいいのでしょうか。

Le séisme a provoqué des dommages étendus.

その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。

Les conséquences du séisme de Sendai furent effroyables.

仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!

Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts.

北海道の大地震は大きな被害をもたらした。

Les canalisations principales d'eau ont éclaté à cause du séisme.

地震のため水道の本管が破裂した。

J'ai entendu qu'il y a eu un séisme à Shizuoka.

静岡で地震があったそうだ。

- Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
- Des prises importantes de calamars sont un signe avant-coureur de séisme.

大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.

その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。

Sa maison a été détruite par un séisme de grande ampleur.

彼らは強い地震で家を壊された。

D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment.

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.

本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。

Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.

東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。

« Tom, t’étais réveillé quand y a eu le séisme ? » « Hein ? Y a eu un séisme ? » « Oui, à une heure et demie passée. Ça a pas mal tremblé. » « Sérieux ? Je pionçais comme si de rien n’était. »

「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」

J'ai senti une légère secousse, mais plutôt qu'un séisme, ce n'était qu'un camion qui passait par là.

私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。

- Il y a eu un tremblement de terre ce matin.
- Ce matin il y a eu un séisme.

今朝地震があった。

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

大震災被災者が大勢います。

- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le séisme.
- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le tremblement de terre.

ビルの中にいた誰もが地震を感じた。

- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le tremblement de terre.
- Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre.

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。