Examples of using "Sonne" in a sentence and their japanese translations:
- お話中です。
- 話し中です。
君の電話、鳴ってるよ。
鐘を鳴らせ。
電話が鳴っているよ。
そのピアノは良い音がする。
トム、電話だよ。
「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
そのベルは8時になる。
電話が鳴っているよ。
時計は4時を打っている。
玄関のベルが鳴っている。
ベルは正午に鳴る。
彼の口調は少しおかしい。
「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
鐘は8時を告げる。
鐘を鳴らせ。
そのベルは8時になる。
何かが引っかかります
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
- ただいまお話中です。
- お話中です。
- 話し中です。
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
万能薬のように聞こえますよね
電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
- 鐘が鳴っている。
- ベルが鳴っている。
嘘は良く聞こえるのに、私は純粋な真実を聞きたい。
電話が鳴っています。
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
一般に、ある表現が自然だとか不自然だとかいう感覚はあまりあてにならないものです。たとえ不自然だと感じても、それは単に経験不足のせいだということは往々にしてあります。