Translation of "Traces" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Traces" in a sentence and their japanese translations:

En suivant les traces d'animaux ?

動物のあとを追う?

Les traces de Dana ont disparu.

デーナの跡はここまでだ

J'ai suivi les traces du cerf.

- 私はシカの後を追った。
- 鹿の残した跡を追ってる。

Et elle laisse très peu de traces.

ほとんど跡を残しません

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

‎先祖たちも通った道だ

Berthier suivit les traces de son père,

ベルティエは父親の足跡をたどり、

Le chasseur suit les traces de l'ours.

猟師は熊の足跡をたどった。

Nous avons suivi les traces du cerf.

私たちは鹿の通ったあとをたどった。

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

見て 動物の足あとがあるだろ

Le criminel a laissé des traces de pas.

犯人は足跡を残していた。

Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière.

足跡は川まで続いていた。

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

歯の跡がある ほらね

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

跡を追ってほら穴の奥へ?

Mes doigts ont laissé des traces sur le verre.

コップに私の指の跡がついた。

Nous avons trouvé des traces de pas sur le sable.

我々は砂の上に足跡を見つけた。

Nous ne pouvons pas poser efficacement ces nouvelles traces de mémoire.

新しい記憶の跡を 脳に残すことができないんですね

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

動物のあとを追って 水を補充すべきだと?

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

‎これが彼女の獲物 ‎捕食痕を観察し ‎砂を掘り返して

Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme.

その女性の顔には悲しみの跡があった。

Après qu'on nettoie les carreaux, il semble toujours y avoir des traces de saleté visibles.

窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。

La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.

世の中を何物に譬へむ朝びらき漕ぎ去にし船の跡無きごとし。

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

‎探すのは 何百年もかけて ‎身を隠す技を磨いた生き物だ ‎どれがタコの這い跡だろう