Translation of "Depuis des" in Polish

0.045 sec.

Examples of using "Depuis des" in a sentence and their polish translations:

J'attends déjà depuis des heures.

- Czekałam godzinami.
- Czekałem godzinami.

Sources de fascination depuis des siècles.

Były zagadką przez wiele wieków.

Je dormais mal depuis des mois.

Od miesięcy nie spałem dobrze.

D'écriture en miroir depuis des années.

pisma lustrzanego od lat.

Je fais ça depuis des années.

Robię to od lat.

- Je ne t'ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne t'ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vues depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vus depuis des semaines.

Nie widziałem cię od tygodni.

Cette créatures est redoutée depuis des siècles.

To stworzenie od stuleci budzi grozę.

Je travaille sur ceci depuis des mois.

Pracuję nad tym od miesięcy.

Ces impressionnants herbivores sont chassés depuis des siècles.

Lecz ci imponujący roślinożercy od wieków są celem polowań.

Je ne l'ai pas vue depuis des années.

Nie widziałem jej od lat.

Je ne t'ai pas vu depuis des années.

Nie widziałem cię od lat.

Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.

Wieki cię nie widziałem.

J'ai cette même coupe de cheveux depuis des années.

Mam tę samą fryzurę od lat.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

Czekam godzinami.

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

To jak olbrzymi podwodny mózg, pracujący przez miliony lat.

On utilise la laine de mouton pour se vêtir depuis des siècles,

Owczej wełny przez stulecia używano do szycia ciepłej odzieży,

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

Księżyc powoduje pływy, które nasilają się i słabną od miliardów lat.

- Ça fait des heures qu'on attend ici.
- Nous attendons ici depuis des heures.

Czekaliśmy tutaj wiele godzin.

Je ne pense pas que quiconque ait vécu dans cette maison depuis des années.

Myślę, że od lat nikt nie mieszkał w tym domu.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Od milionów lat księżyc i pływy kształtowały życie morskich stworzeń.