Translation of "Instant" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Instant" in a sentence and their polish translations:

Un instant...

- Chwileczkę...
- Moment...

Cet instant ultime

w tym ostatecznym czasie,

Attends un instant.

Poczekaj chwilkę.

Attends juste un instant !

Poczekaj chwileczkę.

Veuillez patienter un instant.

- Proszę zaczekać chwilę.
- Proszę chwilę zaczekać.
- Proszę chwilkę zaczekać.

- Attends une minute.
- Un instant...

Zaczekaj chwilę.

- Juste un moment...
- Un instant...

Chwileczkę...

- Je suis à vous dans un instant.
- Je serai à toi dans un instant.

- Przyjdę do ciebie za chwilę.
- Przyjdę do pana za chwilę.
- Przyjdę do pani za chwilę.

Il va venir dans un instant.

Wkrótce przyjdzie.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Poczekaj chwilkę.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że wygram.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Proszę chwilę poczekać.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Ani przez chwilę nie marzyłem, że będę mógł spotykać tylu sławnych ludzi.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.

Nigdy w życiu nie przypuszczałem, że zostanę wytypowany do rewizji osobistej.

Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?

Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?

Co pan wtedy robił?

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
- Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
- Que faisiez-vous à cette époque ?

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?