Translation of "Invité" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Invité" in a sentence and their polish translations:

- Qui vous a invité ici ?
- Qui t'a invité ici ?

Kto cię tu zaprosił?

Parce qu'il m'a invité.

Bo mnie zaprosił.

- Mes amis m'ont invité à dîner.
- Des amis m’ont invité à dîner.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

Il m'a invité à déjeuner.

Zaprosił mnie na obiad.

J'ai invité Jane à dîner.

Zaprosiłem Jane na obiad.

Ils m'ont invité à la soirée.

Zaprosili mnie na imprezę.

J'ai été invité à leur mariage.

Zaproszono mnie na ich ślub.

Merci de m'avoir invité à diner.

Dziękuję za zaproszenie na kolację.

Des amis m’ont invité à dîner.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

- Suis-je invité ?
- Suis-je invitée ?

Czy jestem zaproszony?

J'ai invité mes voisins à diner.

Zaprosiłem sąsiadów na kolację.

Presque tout le monde a été invité.

Prawie każdy był zaproszony.

Qui a invité Tom à la fête ?

Kto zaprosił Toma na imprezę?

- Vous êtes invités.
- Vous êtes invitées.
- Vous êtes invité.
- Vous êtes invitée.
- Tu es invité.
- Tu es invitée.

Jesteś zaproszony.

Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire.

Zaprosiła nas na swoje urodziny.

Tout le monde a été invité sauf moi.

Zaproszono wszystkich z wyjątkiem mnie.

- Merci de m'avoir invité.
- Merci de m'avoir invitée.

Dziękuję za zaproszenie mnie.

Nous avons invité dix couples à la fête.

Na przyjęcie zaprosiliśmy dziesięć par.

- As-tu invité Tom à dîner sans me le dire?
- As-tu invité Tom à souper sans m'en parler?

Zaprosiłeś Toma na obiad i nie powiedziałeś mi o tym?

L'entreprise a invité ses clients potentiels à la fête.

Firma zaprosiła potencjalnych klientów na imprezę.

Il fut déçu de ne pas avoir été invité.

- Był rozczarowany brakiem zaproszenia.
- Był rozczarowany, że nie został zaproszony.

De ne pas être invité au mariage de cet ami,

gdy nie zostałem zaproszony na ślub przyjaciela,

Je vous suis redevable de m'avoir invité à la fête.

Jestem Ci wdzięczny za zaproszenie mnie na przyjęcie.

Nous avons invité un romancier et un poète à la fête.

Na imprezę zaprosiliśmy powieściopisarza i poetę.

Je ne l'ai pas invité à la fête. Je me sens coupable de ça.

Nie zaprosiłem go na przyjęcie. Czuję się winny z tego powodu.

- Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Ils ne m'ont pas invitée à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invitée à leur mariage.

- Nie zaprosili mnie na wesele.
- Nie zaprosili mnie na ślub.

Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.

Nie mogę być obecny na imprezie, ale w każdym razie dziękuję za zaproszenie mnie.

N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.

Miej na uwadze, że jesteś tutaj gościem i powinieneś zachowywać się odpowiednio.

- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.
- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.

- Nieczęsto jestem zapraszany na imprezy.
- Rzadko dostaję zaproszenia na imprezy.

- Personne ne m'a invité à la fête.
- Personne ne m'a invitée à la fête.
- Personne ne m'invita à la fête.

Nikt mnie nie zaprosił na imprezę.

- Je ne suis pas venu parce que personne ne m'a invité.
- Je ne suis pas venue parce que personne ne m'a invitée.

Nie przybyłem, bo nikt nie zaprosił mnie.