Translation of "Bleu" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Bleu" in a sentence and their portuguese translations:

- J'aime le bleu.
- J'apprécie le bleu.

- Eu gosto de azul.
- Gosto de azul.

C'était bleu foncé.

Era azul escuro.

Est-ce bleu ?

É azul?

- Le bleu vous sied superbement.
- Le bleu vous va très bien.
- Vous êtes très jolie en bleu.

- Você fica muito bem de azul.
- O azul lhe cai muito bem.
- O azul lhe assenta muito bem.

Le ciel est bleu.

- O céu é azul.
- O céu está azul.

Le lac est bleu.

O lago é azul.

Le bâtiment est bleu.

O prédio é azul.

- Le bleu te sied à ravir.
- Le bleu vous sied à ravir.

O azul cai bem em você.

- Ma couleur préférée est le bleu.
- Ma couleur favorite est le bleu.

A minha cor favorita é o azul.

Il a du sang bleu.

Ele tem sangue azul.

Il était bleu de froid.

Ele estava azul de frio.

Je veux un gâteau bleu.

Quero um bolo azul.

J'aime l'ananas bleu de Tom.

Eu gosto do abacaxi azul do Tom.

Tom portait un manteau bleu.

Tom estava vestindo um casaco azul.

Franco a un pantalon bleu.

Franco tem calças azuis.

Il était vêtu de bleu.

Ele estava vestido de azul.

Avez-vous un manteau bleu ?

Você tem um casaco azul?

Elle portait un manteau bleu.

Ela estava vestindo uma capa azul.

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

Ele pintou o teto de azul.

- Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?
- Sais-tu pourquoi le ciel est bleu ?

Você sabe por que o céu é azul?

- Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

- Si j'étais toi, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais toi, je la peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je la peindrais en bleu.

Se eu fosse você, pintaria de azul.

Le ciel est d'un bleu absolu.

O céu está tão azul quanto o azul pode ser.

Ce pull bleu est très beau.

Esse suéter azul é muito bonito.

Je suis un bleu. Descends-moi !

Sou um novato, atire em mim.

J'ai peint le portail en bleu.

- Eu pintei o portão de azul.
- Pintei o portão de azul.

Ma couleur préférée est le bleu.

- A minha cor favorita é o azul.
- Minha cor favorita é o azul.

- Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.
- Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

A bandeira francesa é azul, branca e vermelha.

Il a peint le plafond en bleu.

Ele pintou o teto de azul.

Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?

Você sabe por que o céu é azul?

J'ai peint le toit en bleu clair.

Pintei o telhado de azul claro.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Esta mochila azul está pesada.

Tom porte un pull-over bleu aujourd'hui.

Tom está vestindo um suéter azul hoje.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Não toque neste botão azul.

Tom s'est teint les cheveux en bleu.

Tom tingiu o cabelo de azul.

- J'aime la couleur bleue.
- J'aime le bleu.

Eu gosto da cor azul.

Ce serait le texte bleu ou violacé.

seria um texto azul ou meio roxo.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

Le ciel est bleu et le soleil brille.

O céu está limpo e o Sol, brilhante.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

A bandeira francesa é azul, branca e vermelha.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Uma nuvem branca flutua no céu azul.

Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ?

Qual você prefere, o vermelho ou o azul?

Le ciel bleu se reflète dans la mer.

O azul do céu reflete-se no mar.

Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.

Hoje o céu está azul e sem nuvens.

Il ne peut distinguer le vert du bleu.

Ele é incapaz de distinguir o verde do azul.

Il se couvrait le dos d'un manteau bleu.

Cobria-se as costas com um manto azul.

Les murs étaient à moitié peints en bleu marine

As paredes estavam pintadas de azul-marinho

La fille avec un manteau bleu est ma fille.

A moça de casaco azul é minha filha.

Quelle couleur préfères-tu : le bleu ou le vert ?

Que cor preferem: o azul ou o verde?

Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu.

Um tapete verde não combinará com essa cortina azul.

Ajoutez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

Escreva a sua resposta no seguinte campo azul.

Je sais que ta couleur préférée, c'est le bleu.

Eu sei que tua cor favorita é o azul.

Je sais que le bleu est ta couleur préférée.

Eu sei que tua cor favorita é o azul.

Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.

As cores da bandeira americana são vermelha, branca e azul.

Gladstone n'a trouvé aucune référence au bleu ou à l'orange.

Gladstone não encontrou nenhuma referência ao azul ou laranja.

Le bleu, en revanche, était assez rare avant sa fabrication.

Azul por outro lado era bem escasso antes de seu manufaturamento.

La fille qui porte le manteau bleu est ma fille.

A menina vestindo o casaco azul é a minha filha.

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

As cores do clube são azul e preto.

Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.

Vermelho, amarelo e azul são cores.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

Le passeport anglais était originellement bleu, celui de la Royal Navy.

O passaporte Britânico era originalmente um azul marinho real.

Redeviendront bleu, la couleur de la Royal Navy, après le Brexit.

vai retornar para azul marinho depois do Brexit.

Vous voyez un titre, qui habituellement le bleu ou le rose,

você vê um título, que geralmente é azul ou rosado,

Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu.

Subo no telhado quando quero ver o céu azul.

Si on mélange du bleu et du rouge, on obtient du violet.

Se você misturar o azul com o vermelho, obterá o roxo.

Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ?

Qual cor você prefere? O azul ou o vermelho?

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Os policiais de Nova York usam uniformes azul-escuros.

Tout d'abord, les tons rougeâtres, puis vert et jaune, puis bleu, puis orange.

Primeiro tons avermelhados, depois verdes e amarelos, depois azul e então laranja.

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?

Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo?

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

Para os invertebrados, que veem melhor as cores azul e verde, são irresistíveis.

«En avant, nous allons en formation, sans armure contre des carres en acier bleu.

Avançamos em formação, sem armadura contra bordas de aço azuis.

Pourquoi un mot pour le rouge viendrait-il avant un mot pour le bleu?

Por que uma palavra para vermelho viria antes de uma palavra para azul?

Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.

O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.

Je me demande ce que pense une personne aveugle de naissance lorsqu'elle entend les mots «bleu» ou «vert».

Pergunto-me o que uma pessoa cega de nascença pensa ao escutar as palavras "azul" ou "verde".

Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.

Eu sempre o vejo usando roupa de trabalho, mas na audiência ele apareceu de terno e gravata. Quase não o reconheci.

En hiver dans l'est de la France : Le ciel est bleu, le soleil brille mais quand la bise souffle, il fait très froid.

Inverno, leste da França: o céu é azul, o sol brilha, mas quando o vento sopra, faz muito frio.

Qui m'a mis au monde, qui a engendré un misérable comme moi, pour errer ainsi, toujours en plein air, sous le ciel bleu ?

Quem me terá trazido ao mundo, quem terá gerado alguém tão infeliz quanto eu, que a vagar mundo afora passo a vida, tendo por teto só o céu azul?

Je levai la tête. Le ciel était bleu, et les rayons chauds du soleil, découpés par les longues cheminées, traçaient de grands angles de lumière au faîte des murs hauts et sombres de la prison. Il faisait beau en effet.

Olhei para cima. O céu estava azul e os raios quentes do sol, interceptados pelas elevadas chaminés, desenhavam grandes ângulos de luz no topo dos altos e escuros muros da prisão. O dia estava realmente lindo.