Translation of "Bol" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Bol" in a sentence and their portuguese translations:

- J'en ai marre.
- J'en ai ras-le-bol.

- Estou farto disso.
- Eu estou farto disso.
- Estou farta disso.

Je mange un bol de céréales tous les matins.

Eu como uma tigela de cereal toda manhã.

- Tom versa du lait dans un bol pour son chat.
- Tom a versé du lait dans un bol pour son chat.

Tom derramou leite em uma tigela para seu gato.

Je voulais aller dehors et prendre un bol d'air frais.

Queria sair para tomar ar fresco.

Est-ce que tu as un bol pour la soupe ?

- Você tem uma tigela para sopa?
- Vocês têm uma tigela para sopa?

Ce n'était pas une mauvaise idée. On n'a pas eu de bol, c'est tout.

Não foi má ideia, tivemos foi azar.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

- Estou cansado de ouvir suas reclamações.
- Estou cansado de ouvir as reclamações dela.

- Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.
- Ne mangez pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.

Não coma a fruta na tigela na mesa. É de plástico.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !

Já chega!

- J'en ai marre qu'il me fasse tout le temps la morale.
- J'en ai assez qu'il me fasse toujours la morale.
- J'en ai ras-le-bol de le voir me faire la morale tout le temps.

Estou farto dos seus sermões constantes.