Translation of "Bouge" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Bouge" in a sentence and their portuguese translations:

- Va !
- Marche.
- Bouge !

- Vai.
- Você mesmo vá.
- Vá.

Que personne ne bouge.

Parado!

- Ne bouge pas.
- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- Não se mova.
- Fique parado.
- Fique parada.

- Bouge de là.
- Pousse-toi.

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

Ça ne bouge pas. Oh non!

Caramba, não se quer mexer. Caramba!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Não se mova.
- Não se mexa.
- Não se mova!

Ne bouge pas ou je tire.

Não se mexa ou eu disparo.

- Ne bouge pas !
- Ne bougez pas !

- Não se mova!
- Não se mexa!

Le cube vert ne bouge pas.

O cubo verde não se move.

Et encore parce que ça bouge vite et vite

e novamente porque se move rápido e rápido

- Fous le camp !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Vai te catar!

Mais là, comme on bouge, il va falloir faire vite.

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Elle est à terre, ne bouge pas. Il la décroche.

Está no chão, vamos manter a posição. Está a soltá-la.

Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.

Fica quieto enquanto te ajeito a gravata.

- Allez !
- Avance !
- En avant !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Vamos!

- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Poussez-vous de là.

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

- Dégage !
- Pars !
- Allez-vous en !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Afaste-se!

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

- Segure isso!
- Segura isso!

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Se manda!

- Ne bougez pas ou je tire.
- Ne bouge pas ou je tire.

Pare ou eu atiro.

Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.

Mesmo se nós vestirmos um Armani ou dirigirmos um Jaguar, no final somos o mesmo que formigas. Nos movemos e nos movemos sem sentido e depois morremos.

- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Marchez.
- Avance.
- Avancez.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Poussez-vous de là.
- Pousse-toi de là.
- Bouge.
- Bougez.
- En avant.
- On se bouge.
- Va-t'en.
- En route.

Movam-se.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

E estava no fundo da toca, só que não se mexia muito.

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Vá!

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.

Ela se move como uma rainha e mostra que traz consigo o ritmo no sangue.

- Dépêche-toi !
- Grouille-toi !
- Fais vite !
- Faites vite !
- Bouge-toi !
- Active-toi !
- Grouillez-vous !

Apresse-se!

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Se manda!
- Vai-te embora!
- Vá-se embora!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Saia.
- Sai.

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Se manda!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!