Translation of "Comprenez" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Comprenez" in a sentence and their portuguese translations:

Comprenez-vous ?

Vocês entendem?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Est-ce que vous me comprenez ?

- Vocês me entendem?
- Vocês me compreendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

- Você entende?
- Você compreende?

Comprenez-vous ce livre ?

Você entende este livro?

Comprenez-vous Madame Durant ?

Você entende a dona Kunze?

Vous me comprenez mal.

Você está me interpretando mal.

Pourquoi ne comprenez-vous pas ?

Por que é que vocês não estão compreendendo?

Vous comprenez tout à l'envers !

Você entendeu tudo ao contrário.

- La comprends-tu ?
- La comprenez-vous ?

Você a compreende?

- Vous me comprenez.
- Tu me comprends.

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

Vous ne comprenez rien du tout.

Vocês não estão entendendo absolutamente nada.

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Est-ce que tu me comprends ?
- Vous me comprenez ?

- Você me entende?
- O senhor me entende?

Comprenez-vous ce que je veux dire ?

O senhor entende o que eu quero dizer?

Comprenez-vous la difficulté de mon travail ?

Você percebe a dificuldade do meu trabalho?

Parlez anglais avec ceux que vous comprenez.

Fale Inglês com quem entende.

Comprenez-vous à quoi vous vous condamnez ?

Vocês entendem a que se estão condenando?

- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.

Você não entende.

Vous comprenez ce que je veux dire, non ?

- Você entende o que eu quero dizer, não?
- Você entende o que eu quero dizer, não entende?

C'est lui l'ennemi. Ne comprenez-vous pas, donc ?

O inimigo é ele. Você não entende?

- Comprends-tu le français ?
- Comprenez-vous le français ?

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

- Comprends-tu le concept ?
- Comprenez-vous le concept ?

Você entende o conceito?

- Comprends-tu ou pas ?
- Comprenez-vous ou pas ?

Você me entende ou não?

Maintenant que vous comprenez ce qu'est Google RankBrain,

Agora que você entende o que é o Google RankBrain,

Vous comprenez maintenant pourquoi les films sont toujours regardés

agora você entende por que os filmes ainda estão sendo assistidos

Ne comprenez-vous pas ce qui se passe ici ?

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

Si vous ne comprenez pas, il faut le dire.

Se você não entender, precisará dizer isso.

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Você me entende?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Pourquoi ne comprends-tu pas ?
- Pourquoi ne comprenez-vous pas ?

- Por que você não compreende?
- Por que tu não compreendes?

- Vous comprenez, n'est-ce pas ?
- Tu comprends, n'est-ce pas ?

- Você entende, não entende?
- Tu entendes, não?

- J'espère que vous comprenez cela.
- J'espère que tu comprends cela.

Eu espero que você entenda isso.

- Tu ne comprends pas l'anglais.
- Vous ne comprenez pas l'anglais.

Você não entende inglês.

N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Não hesitem em perguntar se não entenderem.

- Je me demande si tu comprends.
- Je me demande si vous comprenez.

- Pergunto-me se você entende.
- Eu quero saber se você está entendendo.

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprenez-vous ce que je dis ?

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Vous ne comprenez pas ce qui se produit.
- Vous ne comprenez pas ce qui arrive.
- Vous ne comprenez pas ce qui a lieu.
- Tu ne comprends pas ce qui se produit.
- Tu ne comprends pas ce qui arrive.
- Tu ne comprends pas ce qui a lieu.

Você não está entendendo o que está acontecendo.

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?

Você entende o que eu quero dizer?

- Vous comprenez le français, n'est-ce pas ?
- Tu comprends le français, n'est-ce pas ?

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

Je suis responsable de ce que je dis, non de ce que vous comprenez.

Sou responsável pelo que eu falo, não pelo que você entende.

- Est-ce que tu comprends ce livre ?
- Comprends-tu ce livre ?
- Comprenez-vous ce livre ?

Você entende esse livro?

- Comprenez-vous à quel point ceci est sérieux ?
- Comprends-tu à quel point c'est sérieux ?

Você compreende a seriedade disto?

Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.

Se você não entender alguma coisa, é porque você não está ciente de seu contexto.

- Vous me comprenez ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Est-ce que tu me suis ?

- Você está me entendendo?
- Você me compreende?

- Tu ne comprends jamais mes blagues.
- Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
- Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.

Você nunca entende minhas piadas.

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

- Você está me entendendo?
- Você entende o que eu quero dizer?

- Comprenez-vous ?
- Est-ce que tu suis ?
- Tu captes ?
- Vous captez ?
- Tu piges ?
- Vous pigez ?
- Est-ce que tu captes ?
- Comprends-tu ?

- Você entende?
- Entende?
- Você compreende?
- Entenderam?

Vous comprenez donc pourquoi certains se sont montrés sceptiques quant à l’idée de laisser la police entrer dans les favelas pour tenter de rétablir l’ordre.

Então você pode ver porque alguns se sentiam céticos em deixar a polícia entrar nas favelas para tentar restaurar a ordem.

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

- Comprenez bien que dans de telles circonstances, nous n'avons pas d'autres alternatives que de trouver un autre acheteur.
- Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.

Por favor, compreenda que, nestas circunstâncias, não temos outra alternativa que não seja a de encontrar outro comprador.