Translation of "D'apprendre" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "D'apprendre" in a sentence and their portuguese translations:

J'essaye d'apprendre l'anglais.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

- Ils sont en train d'apprendre.
- Elles sont en train d'apprendre.

- Eles estão aprendendo.
- Elas estão aprendendo.

J'ai envie d'apprendre l'hébreu.

- Eu quero aprender hebraico.
- Quero aprender hebraico.

J'essaye d'apprendre le français.

Eu estou tentando aprender francês.

On s'efforce d'apprendre l'espéranto.

Nós nos esforçamos a aprender esperanto.

Ravi d'apprendre à te connaître.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Muito prazer.
- Prazer em lhe conhecer.

Tom est en train d'apprendre.

Tom está aprendendo.

Elle est en train d'apprendre.

Ela está aprendendo.

Marie est en train d'apprendre.

Maria está aprendendo.

Nous sommes en train d'apprendre.

Nós estamos aprendendo.

Elles sont en train d'apprendre.

Elas estão aprendendo.

Je suis en train d'apprendre.

- Estou estudando.
- Estou aprendendo.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Eu decidi aprender Esperanto hoje.

C'est difficile d'apprendre le coréen.

Aprender coreano é difícil.

Tom essaie d'apprendre le français.

Tom está tentando aprender francês.

Il est temps d'apprendre l'allemand.

- É hora de aprender alemão.
- É hora de aprender Alemão.

D'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

na qual tentaram ensinar algo para alguém,

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.

É a melhor maneira de aprender inglês.

Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.

É muito divertido aprender Esperanto.

Mon objectif est d'apprendre ta langue.

- Meu objetivo é saber seu idioma.
- Meu objetivo é aprender seu idioma.

Est-il difficile d'apprendre le français ?

É difícil aprender francês?

Il a essayé d'apprendre le français.

Ele tentou aprender francês.

Je suis heureux d'apprendre votre succès.

- Fico feliz em saber do seu sucesso.
- Fico alegre em saber do teu sucesso.
- Fico contente em saber do vosso sucesso.
- Fico satisfeito em saber do sucesso de vocês.
- Alegra-me saber do sucesso do senhor.
- Deixa-me feliz saber do sucesso da senhora.
- Tenho muito prazer em saber do sucesso dos senhores.
- Estou muito contente em saber do sucesso das senhoras.

Essaye d'apprendre un peu de grammaire.

Tente aprender um pouco de gramática.

C'est très simple d'apprendre à nager.

É muito fácil aprender a nadar.

C'est difficile d'apprendre les langues étrangères.

É difícil aprender línguas estrangeiras.

J'ai essayé d'apprendre la mélodie par cœur.

Tentei aprender a melodia de cor.

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

Um dos meus sonhos é aprender islandês.

Pourquoi as-tu décidé d'apprendre le français ?

Por que você decidiu aprender francês?

- J'étudie.
- J'apprends.
- Je suis en train d'apprendre.

Eu estudo.

J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

Je suis en train d'apprendre le basque.

Estou ensinando basco.

- Je suis heureux d'apprendre que tu admets une erreur.
- Je suis heureuse d'apprendre que tu admets une erreur.

Fico feliz em saber que você admite um erro.

Il est impossible d'apprendre l'anglais en un mois.

É impossível aprender inglês em um mês.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

Não é fácil de aprender uma língua estrangeira.

Je trouve très gratifiant d'apprendre des langues étrangères.

Eu acho que aprender línguas é muito gratificante.

Mon nouvel assistant est impatient d'apprendre le métier.

Minha nova assistente está ansiosa para aprender os procedimentos.

Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?

Qual é a melhor maneira de se aprender francês?

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

Vous êtes en train d'apprendre, n'est-ce pas ?

Vocês estão aprendendo, não estão?

As-tu jamais essayé d'apprendre une autre langue?

Você já tentou aprender outro idioma?

J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.

Eu decidi aprender a tocar harpa.

Elle a besoin d'apprendre plus de mots allemands.

Ela precisa aprender mais palavras alemãs.

- C'est marrant d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
- C'est rigolo d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
- C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

É divertido aprender gírias em línguas estrangeiras.

- Au contraire de vous, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.
- Au contraire de toi, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.

Ao contrário de ti, eu esforço-me por aprender com os meus erros.

- Je suis content de voir que tu es capable d'apprendre.
- Je suis contente de voir que tu es capable d'apprendre.

Fico feliz em ver que és capaz de aprender.

Il est important pour toi d'apprendre une langue étrangère.

É importante que você aprenda uma língua estrangeira.

Nous devons apprendre à marcher avant d'apprendre à courir.

Devemos aprender a caminhar antes de poder correr.

Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.

- Fiquei aliviado em saber que a operação foi um sucesso.
- Eu estava aliviada em saber que a operação foi um sucesso.

Je suis en train d'apprendre à parler le tagalog.

Estou aprendendo a falar o tagalo.

Tout le monde a eu besoin d'apprendre le français.

Todos tiveram que aprender francês.

Le plaisir d'enseigner n'est pas inférieur à celui d'apprendre.

O prazer de ensinar não é menor que o de aprender.

Elle sera heureuse d'apprendre que tu veux la voir.

Ela ficará feliz em saber que você quer vê-la.

C'est bon practiquer ce qu'on est en train d'apprendre.

É bom praticarmos o que estamos aprendendo.

Pour un étranger, ce n'est pas simple d'apprendre le japonais.

É dificil para um estrangeiro estudar japonês.

Est-ce que ça vaut le coup, d'apprendre le latin ?

Vale a pena estudar latim?

Avant d'aller en France, nous avons décidé d'apprendre le français.

Antes de ir à França, nós decidimos estudar francês.

Quel est le moyen le plus facile d'apprendre le français ?

Qual é a maneira mais fácil de aprender francês?

- J'apprends le français.
- Je suis en train d'apprendre le français.

Eu estou aprendendo francês.

Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston.

Eu acabei de ouvir que Tom e Maria vão se mudar para Boston.

C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune.

É mais fácil aprender uma língua nova quando se é jovem.

Cela ne m’intéresse pas d'apprendre à réparer une table cassée.

- Não estou interessado em aprender como consertar uma mesa quebrada.
- Eu não estou interessado em aprender como consertar uma mesa quebrada.

Est-ce que ça vaut la peine d'apprendre le sanskrit?

Vale a pena aprender sânscrito?

Au contraire de toi, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.

Ao contrário de ti, eu esforço-me por aprender com os meus erros.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

Está na hora de aprenderem a nadar e a apanhar peixe.

C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

É quase impossível aprender uma língua estrangeira em pouco tempo.

Traduire des phrases d'espéranto en français sur Tatoeba permet d'apprendre l'espéranto.

Traduzir frases do esperanto em francês em Tatoeba permite aprender esperanto.

Les gens ont choisi d'apprendre l'espéranto, ils n'y sont pas forcés.

As pessoas escolheram aprender esperanto, não são forçadas.

La nation entière fut attristée d'apprendre que son roi était mort.

Toda a nação ficou triste ao saber que seu rei havia morrido.

- Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
- Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.

Você começou a aprender esperanto.

- Apprendre des langues étrangères, c'est ennuyeux.
- C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères.

Aprender línguas estrangeiras é chato.

Je viens d'apprendre que Tom et Marie reviennent à Boston pour Noël.

Eu acabei de ouvir que o Tom e a Mary vão voltar para Boston para o Natal.

- J'apprends deux langues étrangères.
- Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Estou aprendendo duas línguas estrangeiras.

Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans.

Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.

Plus beau que l'instructeur est l'ami. Plus beau que d'apprendre, c'est remercier.

Mais belo que o instrutor é o amigo. Mais belo que o aprender é o agradecer.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

Aprender uma língua estrangeira é difícil.

Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.

- Estou feliz porque estou aprendendo um pouco de holandês.
- Eu estou feliz porque estou aprendendo um pouco de holandês.

La meilleure façon d'apprendre le français est de vivre dans un pays francophone.

A melhor maneira de aprender Francês é residir num país de língua francesa.

- Vis, progresse, mais n'arrête jamais d'apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Quanto mais se vive, mais se aprende.

- Elle est intéressée d'apprendre de nouvelles idées.
- Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.

Ela está interessada em aprender novas idéias.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Prazer em te conhecer.

- Plus tu étudies, plus tu as envie d'étudier.
- Plus tu apprends, plus tu as envie d'apprendre.

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

J'étais stupéfait d'apprendre que de moins en moins de jeunes gens peuvent écrire en écriture cursive.

Fiquei admirado de saber que cada vez menos jovens sabem escrever em letra cursiva.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.