Translation of "Disposé" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Disposé" in a sentence and their portuguese translations:

Je suis volontiers disposé.

Estou disposto de bom grado.

Je suis disposé à l'aider.

Eu estou disposto a ajudá-lo.

J'ai disposé d'un peu d'aide.

Eu tive um pouco de ajuda.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

Je suis disposé à vous aider.

- Eu estaria disposto a te ajudar.
- Eu estaria disposta a te ajudar.

Il est très rare que quelqu'un soit disposé à

É muito raro qualquer pessoa estar disposta

- Je suis prêt à t'aider.
- Je suis disposé à t'aider.

Estou pronto para ajudá-lo.

- J'ai eu un bon entraîneur.
- J'ai disposé d'un bon entraîneur.

Eu tive um bom treinador.

Un bon docteur est bien disposé à l'égard de ses patients.

Um bom doutor é simpático com seus pacientes.

- Je suis prêt à t'aider.
- Je suis disposé à vous aider.

Estou pronto para ajudá-lo.

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

Um leitor astuto deve estar disposto a ponderar tudo o que lê, incluindo fontes anônimas.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?

Você concordaria em me mostrar como fazer isso?

Comme vous avez bon cœur et que vous avez été disposé à tout partager avec moi, je vous enverrai une bénédiction.

Como vocês têm bom coração, e se dispuseram a compartilhar tudo comigo, vou enviar-lhes uma bênção.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
- Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?

Você estaria disposto a me mostrar como se faz isso?