Translation of "Gorge" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gorge" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai la gorge sèche.

Estou com a garganta seca.

L'orateur s'éclaircit la gorge.

O orador pigarreou.

Avec leur gorge bien sèche.

com as gargantas morrendo de sede.

J'ai mal à la gorge.

- Eu estou com dor de garganta.
- Dói-me a garganta.

Tom s'est éclairci la gorge.

Tom limpou a garganta.

J'ai la gorge un peu sèche.

A minha garganta está um pouco seca.

Ma gorge est un peu sèche.

A minha garganta está um pouco ressecada.

J'ai un chat dans la gorge.

Tenho nó na garganta.

J'ai une arête coincée dans ma gorge.

Fiquei com uma espinha entalada na garganta.

Marie ne porte pas de soutien-gorge.

Mary não está usando sutiã.

Ma gorge me fait mal quand j'avale.

Minha garganta dói quando eu engulo algo.

Elle aime le soutien-gorge vert clair.

Ela gosta do sutiã verde claro.

Marie cacha l'argent dans son soutien-gorge.

Mary escondeu o dinheiro no sutiã.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

Quer fazer rapel pela rocha e entrar no desfiladeiro?

Et Luis dit : « Moi aussi, j'ai la gorge sèche. »

E Luis disse: "Eu também, minha garganta está seca".

J'ai mal à la gorge et de la fièvre.

Estou com dor de garganta e febre.

J'ai mal à la gorge et le nez qui coule.

Eu estou com dor de garganta e com o nariz escorrendo.

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

Quer que tente atravessar a ravina para me manter mais elevado?

Elle a l'habitude d'éclaircir sa gorge chaque fois qu'elle est nerveuse.

- Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.

Y a-t-il un remède maison pour la gorge sèche ?

Existe algum remédio caseiro para garganta seca?

Nous faisons des sons de gorge qui ne sont pas en turc

Emitimos sons de garganta que não estão em turco

Avaler et s'éclaircir la gorge peut être un signe que quelqu'un ment.

Engolir em seco e pigarrear podem ser um sinal de que alguém está mentindo.

J'ai mal à la gorge. Avez-vous une pastille pour la toux ?

- Eu estou com dor de garganta. O senhor tem uma pastilha para a tosse?
- Eu estou com dor de garganta. A senhora tem uma pastilha para a tosse?

Thomas glissa ses mains dans son dos pour dégrafer son soutien-gorge.

O Thomas desliza as mãos sobre as costas para desapertar o seu sutiã.

- Son chez-soi est l'endroit où on ne doit pas porter de soutien-gorge.
- On est chez soi là où on ne porte pas de soutien-gorge.

Lar é onde você fica sem sutiã.

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Fazer rapel no desfiladeiro afastou-nos da rota de cadeia fria

Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la

Destemido e desafiador até o fim, ele morreu com uma flecha inglesa na garganta, ao lado da

Elle sentit une boule au fond de sa gorge et les larmes se mirent à lui monter aux yeux.

Ela sentiu um nó na garganta e as lágrimas começaram a brotar-lhe dos olhos.

En ayant été apprise qu’il souffrait du cancer du larynx, on a retiré les cordes vocales de Tom, et il respire maintenant par un trou dans la gorge.

Sabendo que ele sofria de um câncer de laringe, as cordas vocais de Tom foram retiradas e agora ele respira por um furo em sua garganta.