Translation of "Improbable" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Improbable" in a sentence and their portuguese translations:

C'est improbable.

É inverossímil.

C'est très improbable.

É muito improvável.

Ma présence ici était improbable.

a minha presença nesse palco é bem improvável.

Mais la possibilité semble improbable.

Mas a possibilidade é improvável.

- Je suis tombé amoureux dans un endroit improbable.
- Je suis tombé amoureuse dans un endroit improbable.

Eu me apaixonei num lugar improvável.

La victoire est improbable mais pas impossible.

A vitória é improvável, mas não impossível.

Il est improbable qu'un pirate pénètre notre site web.

É improvável que um pirata penetre nosso sítio web.

Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque me connaisse.

Eu sei que é bastante improvável que alguém me conheça.

Je continue à penser qu'il est improbable qu'il vienne aujourd'hui.

Eu ainda acho improvável que ele venha hoje.

Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.

Eu acho que é pouco provável que uma situação como essa ocorra novamente.

Je pense qu'il est hautement improbable que je revoie jamais ma moto.

Eu acho que não há quase nenhuma possibilidade de eu ver de novo minha moto que foi roubada.

Je pense qu'il est improbable que le prochain modèle soit meilleur que celui-là.

No meu entendimento é improvável que o próximo modelo seja melhor que este.

- Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
- Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Eu acho que é muito improvável que nós consigamos fugir dessa prisão.

- Je pense qu'il est hautement improbable que tu sois en mesure de faire ça tout seul.
- Je pense qu'il est hautement improbable que vous soyez en mesure de faire ça tout seul.

Eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.

Je pense qu'il est hautement improbable que nous obtenions jamais la moindre aide du gouvernement national.

Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional.

Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite.

- Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
- Acho difícil que eu consiga passar no teste de direção.

- Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
- Je crois qu'il est improbable que des extraterrestres comme ceux que nous voyons dans les films aient jamais visité notre planète.

Acho pouco provável que alienígenas parecidos com os que vemos nos filmes já tenham visitado nosso planeta.

Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci.

Eu acho improvável que a próxima versão do Windows saia antes do fim desse mês.