Translation of "Lutte" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Lutte" in a sentence and their portuguese translations:

La lutte continue !

A luta continua!

Cette lutte des femmes

A luta das mulheres

Il participe à la lutte antiparasitaire,

É uma forma natural de controlo de pestes,

Cette fois, il montre la même lutte dans son vol

Desta vez, ele mostra a mesma luta em seu roubo

à la fin de cette lutte, les travailleurs ont gagné

no final dessa luta, os trabalhadores venceram

Je lutte pour trouver l'œil du cyclone le mieux que je peux.

e sim encontrar o olho da tempestade o melhor modo que eu puder.

Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.

Acho que é hora de eu me juntar à briga.

Le Kerala, pour une deuxième année consécutive, lutte contre les inondations dans certains districts.

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

Tom a dit à Mary qu'il n'était pas le chef de l'équipe de lutte.

O Tom disse para a Mary que ele não era o capitão da equipe de luta.

L'histoire des vallées des Galles du Sud est une histoire de lutte pour les droits.

A história dos Vales de Gales do Sul é de uma luta por direitos.

L'espéranto ne lutte contre aucune langue, elle est l'amie et le serviteur de toutes les autres.

O Esperanto não compete com nenhuma língua, é amigo e servo de todas as outras.

En entrant au café, j'ai aperçu deux jeunes hommes qui regardaient une partie de lutte à la télévision.

Quando eu entrei no café, eu vi ali dois jovens, que assistiam a um campeonato de luta pela televisão.

Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.

O verdadeiro soldado luta não porque ele odeia o que está na sua frente, mas porque ele ama o que está atrás dele.

Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.

Aquele que luta contra monstros deve cuidar para não se transformar ele próprio em um, já que, quando encaramos um abismo por muito tempo, ele também nos encara.

Pendant encore quelque temps, il entendit des explosions, des cris et des lamentations. Puis les cris de lutte se sont calmés pour finir par se taire. Tout était à nouveau silencieux et paisible.

Durante algum tempo ainda ele ouviu explosões, gritos e gemidos. Então os ruídos da luta foram diminuindo, e cessaram. Tudo ficou de novo em silêncio e paz.

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.

Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos e o FBI transformaram muçulmanos americanos em alvos das operações policiais abusivas de contraterrorismo por conta de sua identidade étnica e religiosa, afirmaram a Human Rights Watch e o Instituto de Direitos Humanos.

- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres peut voir qu'il ne devient pas un monstre. Et si vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi.

Quem luta contra monstros deve evitar tornar-se um deles, pois, enquanto nos detemos muito tempo a observar um abismo, o abismo também fica nos observando.