Translation of "Moyen" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Moyen" in a sentence and their portuguese translations:

On trouvera un moyen.

Encontraremos uma maneira.

- J'ai inventé un moyen de faire plus d'argent.
- J'ai inventé un moyen de générer plus d'argent.
- J'ai inventé un moyen de faire davantage d'argent.
- J'ai inventé un moyen de générer davantage d'argent.

Descobri um jeito de fazer mais dinheiro.

Il n'y a aucun moyen d'empêcher

Não há como impedir

C'est un moyen incroyable, facile, génial

Essa é uma maneira incrível e fácil

Puis je trouverai un moyen d'y descendre.

e depois tentar arranjar forma de descer.

Il n'y a aucun moyen de l'empêcher

não há como evitá-lo

Je suis certain de trouver un moyen.

Tenho certeza de que encontrarei um jeito.

Il n'y a aucun moyen de savoir.

- Não há como saber.
- Não tem como saber.

Nous n'avons aucun moyen de vérifier ceci.

- Nós não temos nenhuma maneira de verificar isso.
- Não temos nenhuma maneira de verificar isso.

Nous devons trouver un moyen d'y parvenir.

- Nós temos que arrumar um jeito de fazer isso.
- Temos que arrumar um jeito de fazer isso.

C'est un excellent moyen d'améliorer votre anglais.

Isto é uma ótima forma para melhorar seu inglês.

Mais c'est le moyen le plus rapide.

Mas esse é o caminho mais rápido.

Il y aura toujours un homme moyen

sempre vai haver um intermediário

Veux-tu entendre un moyen plus simple

você quer ouvir uma maneira mais simples

Mais c'est un excellent moyen de sortir.

Mas é uma ótima maneira de se promover.

Sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

são meros sinais duma espécie a lutar para sobreviver.

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

Leur seul moyen de défense est le nombre.

A sua única defesa é a vantagem numérica.

Mais le salaire moyen était d'environ 700 TL

Mas o salário médio era algo como 700 TL

Ou existe-t-il un moyen de l'empêcher?

ou existe uma maneira de evitá-lo?

La gestuelle est un autre moyen de communication.

O gesto é outro meio de comunicação.

Nous devons imaginer un moyen de nous échapper.

Devemos inventar alguns meios de fuga.

Il n'y a aucun moyen de le dire.

Não há nenhuma maneira de dizê-lo.

Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.

Não há nenhuma forma de deixar a ilha.

Il n'avait pas d'autre moyen que de s'enfuir.

Ele não teve outro recurso senão correr.

C'est un moyen simple d'obtenir plus de trafic

É uma maneira simples de obter mais tráfego

Et meta description, c'est un moyen très simple

e na meta descrição, é uma maneira muito simples

Et c'est un excellent moyen d'obtenir des clients.

E essa é uma ótima maneira de obter clientes.

Mais il y a un autre moyen d'être secouru.

Mas há outra forma de ser resgatado.

Mais il y a un autre moyen d'être secouru.

Mas há outra forma de ser resgatado.

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

Qual é a melhor forma de apanhar este réptil venenoso?

Mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

Mas ela fornece ma simples e confiável jeito de navegar através de oceanos

Le meilleur moyen est d'utiliser pour générer des prospects.

a melhor maneira é usá-las para gerar leads.

Est le seul moyen de devenir un vrai être humain.

é a única forma de virmos a ser um verdadeiro ser humano.

Quel est le moyen le plus rapide de se réchauffer ?

Qual acha que será a forma mais rápida de aquecer?

Quel est le moyen le plus rapide de se réchauffer ?

Qual acha que será a forma mais rápida de aquecer?

Y a qu'un moyen de savoir où mènent ces tunnels.

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Quel est le meilleur moyen de descendre dans le canyon

Qual será a melhor forma de descer à ravina

Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.

Acho que ainda vivemos na obscura Idade Média.

- J'ai trouvé un meilleur moyen.
- J'ai trouvé une meilleure façon.

- Achei um jeito melhor.
- Achei uma maneira melhor.
- Achei um caminho melhor.

Quel est le moyen le plus facile d'apprendre le français ?

Qual é a maneira mais fácil de aprender francês?

Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.

Deve haver algum meio de atravessar o rio.

Y a-t-il un moyen de compenser ces coûts ?

Existe alguma maneira de compensar esses custos?

Le moyen le plus simple de gérer tous les clients,

a maneira mais fácil de gerenciar todos os clientes,

C'est un excellent moyen de construire une communauté super engagée.

É uma ótima maneira de construir uma comunidade super engajada.

- Le meilleur moyen d'amener les gens pour intégrer votre infographie,

- A melhor maneira de fazer as pessoas fazerem embed do seu infográfico

Parce que vous pouvez créer un moyen réponses plus détaillées

porque você pode criar respostas muito mais detalhadas

Un moyen simple de livrer le le produit utilise Kajabi.

Uma maneira simples de entregar o produto é usando o Kajabi.

- C'est vraiment le moyen le plus simple d'obtenir des RP.

- É realmente a maneira mais fácil de obter relações públicas.

Il n'y a qu'un moyen de savoir si on est seuls.

e só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

Il n'y a aucun moyen de le vendre dans l'épicerie Hacı.

Não há como vendê-lo na mercearia Hacı.

Où il y a une volonté, il y a un moyen.

Onde existe uma vontade, existe um meio.

C'est un excellent moyen de gober jusqu'à leur part de marché

essa é uma ótima maneira de pegar a participação de mercado deles,

Et c'est un excellent moyen de amener les gens à revenir.

e é uma ótima maneira de fazer as pessoas retornarem.

Y avait-il un moyen plus rapide d'apporter les médicaments, d'après vous ?

Mas acha que havia uma forma mais rápida de entregar os medicamentos?

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

Um bom abrigo em zonas remotas é a única forma de sobreviver ao clima.

Mais il n'y a jamais eu de bon moyen de le mesurer.

mas nunca houve um bom jeito de medir isso.

Les rainettes ponctuées ont un moyen ingénieux de se repérer entre elles.

As relas sarapintadas têm uma forma engenhosa de se localizarem à noite.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

Faire de l'exercice est le meilleur moyen de se débarrasser du stress.

Fazer exercício é a melhor maneira de evitar o estresse.

On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.

- Diz-se que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.
- Dizem que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.

Au Moyen Age, il y avait de nombreux marchés sur cette place.

Na Idade Média, realizavam-se muitas feiras nesta praça.

Mettre des nombres et des listes il y a un bon moyen

Colocar números e listas nela é uma ótima maneira

Et le meilleur moyen de savoir si un terme est vraiment bon

E a melhor maneira de saber se um termo é muito bem

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

Mais elles ont un moyen sinistre de compléter leur alimentation. Elles sont carnivores.

Mas têm uma forma terrível de complementar a sua dieta. São carnívoras.

Un physicien est juste un moyen, pour un atome, de s'observer lui-même.

O físico é apenas uma maneira de o átomo olhar para si mesmo.

Le corps humain moyen contient suffisamment d'os pour faire un squelette humain entier.

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.

Mais c'est un excellent moyen de grandir vos classements de moteur de recherche

Mas é uma ótima maneira de crescer seus rankings nos mecanismos de busca

Un moyen simple de vendre le le produit utilise des entonnoirs de clic.

Uma maneira simples de vender é o produto é usando o Click Funnels.

On doit trouver un moyen d'utiliser cette carcasse pour se faire un meilleur repas.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

Quel est le meilleur moyen de capturer un scorpion dans le désert, la nuit ?

Qual será a melhor forma de capturar um escorpião do deserto à noite?

Il a dit que nous n'avions aucun moyen d'atterrir sur la lune au hasard

Ele disse que não temos como pousar na lua aleatoriamente

Il y a aussi des youtubeurs qui en ont fait un moyen de subsistance.

Também existem youtubers que fizeram disso um meio de subsistência.

Quel est le meilleur moyen de ne pas attirer l'attention des jaguars de la jungle ?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

Les médicaments vont se perdre. Il faudra trouver un moyen de les garder au frais.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5.

Neste país, o número médio de filhos por família caiu de 2 a 1,5.

Le seul moyen de démontrer mon problème d'embrayage était de pousser à fond les gaz.

A única maneira de demonstrar meus problemas com a embreagem era pisar fundo no acelerador.