Examples of using "Oiseaux" in a sentence and their portuguese translations:
Os pássaros cantavam.
- Os pássaros cantam.
- Os pássaros estão cantando.
Pássaros voam.
Pássaros têm asas.
Há pássaros a sobrevoarem.
Estes são pássaros.
Eu adoro observar aves.
Os pássaros são vermelhos.
Os pássaros estavam famintos.
Lá fora os pássaros estão cantando.
Pássaros voam no céu.
Os pássaros voavam em bando.
Os pássaros constroem ninhos.
Os pássaros põem ovos.
Estou assistindo pássaros selvagens.
Os pássaros estão construindo um ninho.
Os pássaros têm bicos.
Ele estudou o voo dos pássaros.
Todos os pássaros podem voar?
- Alguns daqueles pássaros não voaram.
- Alguns dos pássaros não voaram.
A águia é a rainha das aves.
Estes pássaros são de cores diferentes.
Os pássaros estão cantando nas árvores.
Os pássaros voaram para o sul.
Os pássaros estavam cantando no céu.
O canto dos pássaros foi agradável.
Eu gosto de escutar o canto dos pássaros.
Pássaros voam no céu.
Nem todos os pássaros voam.
Eu vi muitos pássaros ontem de manhã.
A floresta está agitada por causa dos pássaros.
As pombas brancas são uns pássaros bonitos.
Falcões são aves de rapina.
- Sobre a árvore achavam-se muitos pássaros.
- Na árvore achavam-se muitos pássaros.
Olhar os pássaros é um hobby bacana.
As aves batem as asas para voar.
À noite, os pássaros não cantam.
Oh! dois passarinhos que estão mortos por causa do frio.
Os pássaros comeram as migalhas de pão.
Os pássaros voam para o sul no inverno.
Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.
- As aves são animais de sangue quente.
- Os pássaros são animais de sangue quente.
O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.
O menino ficou o dia todo observando os pássaros.
A morte dos passarinhos me doeu o coração.
- As avestruzes são as maiores aves do mundo.
- O avestruz é a maior ave do mundo.
Não faça nenhum barulho ou senão você irá espantar os pássaros.
- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.
Ninguém é realmente livre; até os passarinhos estão presos ao céu.
Ela não sabe nada sobre os pássaros e abelhas.
Os pássaros têm a capacidade de voltar instintivamente ao seu ninho.
Durante o confinamento, os parisienses descobriram o canto dos pássaros.
mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.
Gaviões são aves de rapina.
As aves são perigosos predadores para as tartarugas e seus ovos.
Falcões são aves de rapina.
Não posso espantar os pássaros. Não sou um espantalho.
Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.
Alguns pássaros comem sementes e frutas; outros, insetos e lagartas.
“Só os pássaros têm penas.” “E os anjos? Eu pensava que eles também as tinham."
Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.
Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.
Açores são aves de rapina.
Enquanto o céu sorri para seus pássaros, as trevas representam minha herança. Jamais me apareceu na vida uma alegria.
O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.
Vindo de esconderijos invisíveis, / de outro ponto do céu surge o estrídulo bando; / cai novamente voejando sobre nós, / os pés em garra, as bocas repugnantes / sujando as iguarias.
Porém não sentem golpe algum: seus corpos / invulneráveis se revelam; no ar / rapidamente alando-se, nos deixam / a pilhagem roída e o rastro ascoso.
Volta-se então ao mar; e a frota, depois de enfrentar uma tempestade, vai fundear nas ilhas Estrófades, refúgio de aves monstruosas chamadas Harpias, que a obrigam a fazer-se de novo à vela imediatamente.
Um súbito pavor nos gela o sangue, / esmorecendo-nos a todos: que o sossego / não mais busquemos – pedem meus amigos – / pelas armas, mas, sim, com voto e prece, / quer as criaturas sejam numes infernais / ou tão só pássaros funestos e nojentos.
Vou então consultar o rei-profeta: / “Filho de Troia, intérprete dos deuses, / que sabes transmitir as vontades de Apolo, / que os segredos das trípodes conheces, / que entendes as mensagem dos loureiros / de Clário e podes ler nos astros, no cantar / e no voo das aves os augúrios, / dá-me o teu vaticínio, por favor! / Favoráveis oráculos me indicam / todo o caminho que me cumpre navegar; / persuadiram-me com sua autoridade / todos os deuses a buscar na Itália / terras que me estariam reservadas."