Translation of "Passa" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their portuguese translations:

Une voiture passa.

Um carro passou.

Une voiture passa dans l'obscurité.

Um carro passou na escuridão.

Ainsi se passa la première semaine.

E assim passou a primeira semana.

Elle passa plusieurs jours à l'hôtel.

Ela dormiu várias noites no hotel.

Elle me passa une carte postale.

Ela me passou um cartão-postal.

Tom passa du temps avec Marie.

Tom passou um tempo com Maria.

Tom passa trois ans en prison.

O Tom passou três anos na prisão.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

Ele colocou o anel no dedo de Mary.

Et ainsi se passa la seconde semaine.

E assim passou a segunda semana.

Il passa l'anneau au doigt de Marie.

Ele colocou o anel no dedo de Mary.

Il passa la matinée à lire un livre.

Passou a manhã lendo um livro.

Fred passa toute la journée à chercher un travail.

Fred passou o dia inteiro procurando trabalho.

Que se passa-t-il en ce jour mémorable ?

Que aconteceu nesse dia memorável?

Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles.

Ela tirou seus sapatos velhos e colocou os novos.

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Dick me passou a foto.

Tom passa le reste de la nuit à penser à Marie.

Tom passou o resto da noite pensando na Mary.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

O sinal ficou verde.

Cet après-midi, son ami, Moncho, passa devant la maison de Pépé

Nessa tarde, seu amigo, Moncho, passou pela casa de Pepe

Il passa la commande par téléphone une fois arrivé à son travail.

Ele fez seu pedido pelo telefone depois que ele chegou ao seu lugar de trabalho.

- Un cheval passa devant chez moi.
- Un cheval est passé devant chez moi.

Um cavalo passou pela minha casa.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

O semáforo ficou verde.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

Il ne passa pas par la place du village pendant les quatre semaines suivantes.

Não passou pela praça da aldeia nas quatro semanas seguintes.

Je lui ai raconté ce qu'il se passa au village durant cette première semaine.

contando o que se passou na aldeia durante a primeira semana.

Alors je lui ai raconté ce qu'il se passa la deuxième semaine au village.

Então lhe contei o que aconteceu na segunda semana na aldeia.

- Il passa la nuit chez sa tante.
- Il a passé la nuit chez sa tante.

Ele passou a noite na casa da tia.

- Que se passa-t-il en ce jour mémorable ?
- Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ?

Que aconteceu nesse dia memorável?

- Elle passa son temps libre à fabriquer des poupées.
- Elle passe son temps libre à faire des poupées.

Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas.

- Elle passa beaucoup de temps à écrire sa dissertation.
- Elle a passé beaucoup de temps à écrire sa dissertation.

Ela gastou muito tempo escrevendo sua redação.

- Elle passa un agréable moment à discuter avec lui de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à s'entretenir avec lui de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à s'entretenir avec lui au sujet de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à s'entretenir avec lui au sujet de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à s'entretenir avec lui de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui de son voyage.

Ela se distraiu falando com ele sobre sua viagem.