Translation of "Perdit" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Perdit" in a sentence and their portuguese translations:

Personne ne perdit espoir.

Ninguém perdeu esperança.

Tom perdit la vue.

Tom perdeu a visão.

Le patient perdit patience.

O paciente perdeu a paciência.

L'homme perdit tout espoir.

O homem perdeu toda a esperança.

Elle perdit ses deux parents.

Ela perdeu ambos os pais.

Il perdit tout ce qu'il possédait.

Ele perdeu tudo o que tinha.

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

Nossa equipe perdeu.

Il perdit tout envie de vivre encore.

Ele perdeu toda a vontade de continuar a viver.

Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.

Ele perdeu o equilíbrio e levou um tombo.

Il perdit la vue dans cet accident.

Ele perdeu a visão nesse acidente.

- Tom perdit l'équilibre.
- Tom a perdu l'équilibre.

Tom perdeu o equilíbrio.

Il perdit patience et frappa le garçon.

Ele perdeu a paciência e bateu no menino.

- Il perdit son travail.
- Il a perdu son emploi.
- Il a perdu son travail.
- Il perdit son emploi.

- Ele perdeu o emprego.
- Ele foi demitido.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.

Il se perdit en marchant dans les bois.

Ele se perdeu enquanto andava no bosque.

Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.

Ela perdeu seu dinheiro, sua família, seus amigos.

Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo.

Ele perdeu o equilíbrio e caiu da bicicleta.

- L'homme perdit tout espoir.
- L'homme a perdu tout espoir.

- O homem perdeu as esperanças.
- O homem perdeu todas as esperanças.

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

- Ele perdeu o respeito de seu povo quando aceitou o dinheiro.
- Ele perdeu o respeito de seu pessoal quando aceitou o dinheiro.

- Il a perdu la mémoire.
- Il perdit la mémoire.

- Ele perdeu sua memória.
- Ele perdeu a memória.

- Tom a perdu trente kilogrammes.
- Tom perdit trente kilogrammes.

Tom perdeu 30 quilos.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

Ele foi morto num acidente automobilístico.

- Tom perdit la course.
- Tom a perdu la course.

Tom perdeu a corrida.

La fille fut distraite et perdit ses parents de vue.

A garota se distraiu e perdeu de vista os pais.

Il perdit le respect de son peuple lorsqu'il accepta l'argent.

- Ele perdeu o respeito de seu povo quando aceitou o dinheiro.
- Ele perdeu o respeito de seu pessoal quando aceitou o dinheiro.

Il perdit la raison quand il vit sa maison détruite par le feu.

Ele perdeu a razão quando viu a casa cair.

- Le garçon s'est perdu dans la forêt.
- Le garçon se perdit dans la forêt.

O menino se perdeu na floresta.

- Il a perdu la vue.
- Il perdit la vue.
- Il a perdu sa capacité visuelle.

Ele perdeu a vista.

- Tom a perdu le contrôle de sa voiture.
- Tom perdit le contrôle de sa voiture.

Tom perdeu controle do carro.

- Il s'est perdu en marchant dans les bois.
- Il se perdit en marchant dans les bois.

Ele se perdeu enquanto andava no bosque.

- La conséquence fut qu'elle perdit son poste.
- La conséquence en a été qu'elle a perdu son emploi.

A consequência foi que ela perdeu o emprego.

Et ce fut la Prusse qui perdit le plus dans les traités de Tilsit, signé deux semaines plus tard.

E seria a Prússia que mais perderia nos tratados de Tilsit, assinados duas semanas mais tarde.

- Il a perdu espoir et s'est tué avec du poison.
- Il perdit espoir et se tua à l'aide de poison.

Ele perdeu a esperança e se matou com veneno.

- Ce soir-là, il perdit non seulement sa femme mais aussi sa fierté.
- Ce soir-là, il a perdu non seulement sa femme, mais aussi sa fierté.

Nesta noite ele não perdeu somente sua mulher, mas também seu orgulho.