Translation of "Risques" in Portuguese

0.058 sec.

Examples of using "Risques" in a sentence and their portuguese translations:

- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.

Não corra riscos.

- Nous sommes conscients des risques.
- Nous sommes conscientes des risques.

Estamos cientes dos riscos.

- Vous avez pris assez de risques.
- Vous avez pris suffisamment de risques.
- Tu as pris assez de risques.
- Tu as pris suffisamment de risques.

Você se arriscou o suficiente.

Les risques sont trop élevés.

Os riscos são grandes demais.

Il ne comprend pas les risques.

Ele não entende os riscos.

Y a-t-il des risques ?

Há algum risco?

Tu risques d'être en retard pour l'école.

- Você pode estar atrasado para a escola.
- Talvez você esteja atrasado para a escola.

Nous connaissions toutes les deux les risques.

Nós dois soubemos dos riscos.

C'est une question de connaissances et de risques.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Tous les risques sont déjà dans ces programmes

todos os riscos já estão nesses programas

Pour faire cela, il te faut prendre des risques.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

Nous n'avons pas le droit de prendre de risques.

Não temos o direito de correr riscos.

Parce que de cette façon, cela réduit vos risques.

Porque isso reduz seu risco.

L'obésité augmente les risques de diabète et de troubles cardiaques.

A obesidade aumenta os riscos de diabetes e doenças cardíacas.

Mais ça comporte des risques. On ne veut pas être malade.

Mas tem os seus riscos. Não queremos adoecer.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

Assim há menos hipóteses de ser picado,

Maintenant, les risques dont nous parlons ont-ils un visage sur Whatsapp?

Agora, os riscos de que estamos falando, existem rostos no Whatsapp?

- Je n'aime pas prendre de risque.
- Je n'aime pas courir de risques.

Não gosto de correr riscos.

Il pourrait y avoir des pratiques de réduction des risques que les gens pourraient adopter,

E existem algumas práticas de redução de risco para as pessoas adotarem,

Afin de la faire sortir. On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

- Vous êtes en sécurité.
- Vous ne risquez rien.
- Tu es en sûreté.
- Tu ne risques rien.

Você está bem seguro.

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.