Examples of using "Sage " in a sentence and their portuguese translations:
Boa escolha.
Ele é um sábio.
Eu sou sábio.
Tom é bom?
É uma escolha inteligente.
Ela é muito sábia.
Ele é um homem sábio.
Ele é um sábio.
Esta criança é sábia.
- Foi uma decisão sábia.
- Foi uma sábia decisão.
Eu acho isso prudente.
Ela está mais para sábia do que para inteligente.
Seja quem for, ele é sábio.
Sábio é o homem que fala pouco.
Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.
Essa é uma sábia decisão, não é?
A mulher sábia vale mais que a mulher bonita.
- Agora ela é mais idosa e mais sábia.
- Ela agora está ainda mais velha e sábia.
Para bom entendedor, meia palavra basta.
Ele não só é corajoso, como é também sábio.
O sábio ainda está refletindo, o tolo já deu por terminada a tarefa.
A mulher sábia vale mais que a mulher bonita.
Ele é de longe o mais sábio dos três.
Eu acho que esta não foi uma decisão sábia.
A água é a única bebida para um homem sábio.
é aproximadamente 50% do tamanho do tráfego
É boa ideia, no deserto. A primeira prioridade é a hidratação.
Sossega, ó minha dor, e fica mais tranquila!
É verdade que ela é jovem, mas ela é sábia.
Um sábio sabe alguma coisa, mas ninguém sabe tudo.
Quem vive sem loucura não é tão sábio quanto acredita ser.
A arte de ser sábio é a arte de saber o que ignorar.
O sábio sabe o que diz, - o insensato diz o que sabe.
É uma grande loucura querer ser sábio sozinho.
Nas lágrimas de uma mulher o sábio só vê água.
O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
- Mais vale ser repreendido pelo sábio do que ser enganado pela adulação dos néscios.
- Mais vale ouvir a repreensão do sábio do que o canto dos insensatos.
Tom é mais inteligente do que eu.
e é nisso que você deve focar quando se trata de paixão.
Príncipe Yaroslav, o Sábio ... depois para Constantinopla, onde comandou a Guarda Varangiana do
É uma escolha inteligente. Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.
Sábio não é o homem que dá as respostas certas, mas aquele que faz as perguntas certas.
“A situação geral, ó Panto, como está? / Que posição fortificada ainda mantemos?”
O homem que deu o salário à esposa foi mais sábio do que aquele que o deu à amante.
Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.
Mas, se assoma um varão grave e benquisto / por seu valor e cumprimento do dever, / cala-se a plebe e atenta fica à escuta; e ele falando os corações abranda / e os exaltados ânimos domina.
A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.
O valente Épito e Ripeu vêm-me ao encontro / (eu os reconheço à claridade do luar) / e Dimas e Hípanis, que correm a juntar-se / ao nosso grupo, além do filho de Migdon, / Corebo, o jovem que chegara havia pouco / a Troia, ardendo da paixão mais louca / por Cassandra e, bom genro, a Príamo trazendo / (e, é claro, aos frígios) sua ajuda militar. / O coitado não soube dar ouvidos / aos vaticínios da inspirada noiva.
Aprestar os navios manda Anquises, / para largar enquanto o vento é favorável. / Respeitoso, dirige-lhe a palavra / o intérprete de Apolo: “Anquises, tu que foste / considerado digno da sublime / união com Vênus, ó mortal aos deuses caro, / que foste salvo de ambos os excídios / de Pérgamo, eis da Ausônia a terra é teu solar; / solta as velas e vai a ela aportar. / Mas é preciso que navegues para além / da costa próxima, porque da Ausônia a parte / que te franqueia Apolo, fica do outro lado. / Parte, ó pai venturoso, que contigo / levas o amor e a devoção do nobre filho. / E é só, não devo retardar-te com discursos, / quando os austros começam a soprar.”