Translation of "Scientifique" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Scientifique" in a sentence and their portuguese translations:

- C'est un scientifique.
- Il est scientifique.

- Ele é cientista.
- Ele é um cientista.

Il est scientifique.

- Ele é cientista.
- Ele é um cientista.

Je ne suis pas scientifique.

Eu não sou cientista.

Mary est une scientifique brillante.

Maria é uma cientista genial.

- Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »

Ele disse: "Quero ser cientista."

- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »

Ele disse: "Quero ser cientista."

Octopus vulgaris, c'est son nom scientifique.

Octopus vulgaris é o seu nome científico.

Monsieur Suzuki est un bon scientifique.

Sr. Suzuki é um grande cientista.

Quel genre de scientifique êtes-vous ?

Que tipo de cientista você é?

Je suis déterminé à devenir un scientifique.

Estou determinado a ser um cientista.

La botanique est l'étude scientifique des plantes.

Botânica é o estudo científico das plantas.

Je le considère comme un grand scientifique.

Eu o considero um grande cientista.

Aurait-il un côté scientifique dans son mensonge?

Ele teria um lado científico em sua mentira?

Cette théorie était établie sur une base scientifique.

Essa teoria foi estabelecida sobre base científica.

Il est scientifique et musicien à la fois.

Ele é cientista e músico.

La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.

A verdade científica é uma criação da mente humana.

Un vrai scientifique ne penserait pas de cette manière.

Um cientista de verdade não pensaria dessa forma.

- Le scientifique cherchait dans la vallée pour des os de dinosaures.
- Le scientifique cherchait des squelettes de dinosaures dans la vallée.

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

On essaie le pistage systématique ? C'est intéressant, car c'est scientifique.

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

Mais pourquoi un scientifique ne grandirait-il pas de nous?

Mas por que um cientista não deveria crescer conosco?

Ce n'est pas bien pour un scientifique de devenir émotif.

Não é bom um cientista ficar emotivo.

Ce scientifique recherche des ossements de dinosaures dans la vallée.

Aquele cientista está procurando ossos de dinossauros no vale.

Lorsqu'un scientifique oriental allemand a entendu cela pour la première fois

Quando um cientista oriental da Alemanha ouviu pela primeira vez isso

Il est fier parce que son père était un grand scientifique.

Ele está orgulhoso porque seu pai era um grande cientista.

Une théorie scientifique est une hypothèse qui a été prouvée par l'expérimentation.

Uma teoria científica é uma hipótese que foi provada experimentalmente.

D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.

De um ponto de vista estritamente científico, a história não pode ser considerada uma ciência.

Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.

Os baleeiros japoneses capturam mais de 1000 baleias por ano sob o pretexto de pesquisas científicas.

Par exemple, vous êtes un scientifique et vous avez une invention qui fonctionne parfaitement pour l'humanité

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.

A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.

O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.