Translation of "Ticket" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ticket" in a sentence and their portuguese translations:

Ticket s'il vous plaît.

- O bilhete, por favor.
- Bilhete, por favor.

N'oublie pas ton ticket !

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

N'oubliez pas votre ticket.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

Voici votre ticket, monsieur.

Aqui está o seu recibo, senhor.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

Puis-je voir votre ticket ?

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

Puis-je voir ton ticket ?

Posso ver o seu bilhete?

J'ai acheté un ticket aller-retour.

Eu comprei uma passagem de ida e volta.

Combien coûte un ticket de bus ?

Quanto custa a passagem de ônibus?

N'oubliez pas le ticket de caisse.

Não esqueça da nota fiscal.

- Voici mon billet.
- Voici mon ticket.

Aqui está o meu tíquete.

Tom demanda combien le ticket coûtait.

O Tom perguntou quanto custava a passagem.

Le ticket est valable pendant une semaine.

O ticket é válido por uma semana.

Elle a eu le ticket pour rien.

Teve o bilhete para nada.

Tom a acheté un ticket à Mary.

Tom comprou um bilhete para Mary.

Pouvez-vous composter ce ticket de stationnement ?

Você pode validar este bilhete de estacionamento, por favor?

Je voudrais un ticket s'il vous plaît.

Um ingresso, por favor.

Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.

- Por favor, mostre seu tíquete.
- Por favor, mostre o seu bilhete.

- Voulez-vous un reçu ?
- Vous voulez un ticket ?

- O senhor quer um recibo?
- A senhora quer um recibo?
- Você quer um recibo?
- Queres um recibo?
- Quer um recibo?
- Querem um recibo?

Montrez-moi votre ticket de retour, s'il vous plaît.

Mostre-me a sua passagem de retorno, por favor.

Tu n'as pas de ticket pour le spectacle d'aujourd'hui ?

Você não tem ingresso para o espetáculo de hoje?

Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

- Le ticket coûte cent euros.
- Le billet coûte cent euros.

O bilhete custa cem euros.

Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket.

- Vigie a minha bolsa enquanto vou comprar um ingresso.
- Vigia minha bolsa enquanto vou comprar um ticket.

Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.

- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fiquem de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro a minha passagem.

- Je vais aller acheter un ticket, alors merci de surveiller mes sacs une minute.
- Je vais aller acheter un ticket, alors surveille mes sacs une minute, s'il te plaît.
- Je vais aller acheter un ticket, alors surveillez mes sacs une minute, s'il vous plaît.
- Je vais aller acheter un ticket, alors s'il te plaît, surveille mes sacs une minute.
- Je vais acheter un ticket, alors s'il vous plaît, surveillez mes sacs une minute.

Eu vou comprar um ingresso, então, por favor, fique de olho nas minhas sacolas por um minuto.

- Avez-vous un ticket ?
- As-tu un ticket ?
- As-tu un billet ?
- Avez-vous un billet ?

- Tens um bilhete?
- Tem um bilhete?
- Você tem um bilhete?

- Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.
- Je voudrais voir votre billet, s'il vous plait.

Gostaria de ver o seu ingresso, por favor.