Translation of "Voyages" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Voyages" in a sentence and their portuguese translations:

J'aime les voyages.

Amo viagens.

Aimez-vous les voyages ?

Você gosta de viagens?

Les voyages spatiaux sont dangereux.

Viagem espacial é perigosa.

Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.

Criei uma agência de viagens com a ideia de usar a minha experiência de viagem.

Il déteste les voyages en avion.

Ele detesta viajar de avião.

- Voyages-tu souvent ?
- Voyagez-vous souvent ?

Você viaja com frequência?

- Il rencontre des étrangers lors de ses voyages.
- Il rencontre des étrangers pendant ses voyages.

Ele conhece estrangeiros durante suas viagens.

As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ?

Você já leu "As Viagens de Gulliver"?

- Il adore voyager.
- Il adore entreprendre des voyages.

Ele adora viajar.

Je voudrais apprendre l'anglais pour les voyages internationaux.

Gostaria de aprender Inglês para viagens internacionais.

- En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?
- En parlant de voyages, avez-vous déjà visité New York ?

Falando em viagem, você já visitou a cidade de Nova York?

Il dépensa une grande quantité d'argent dans ses voyages.

Ele gasta muito dinheiro viajando.

Et restreindre sérieusement vos voyages de villes en villes,

E limite severamente suas viagens de cidade a cidade,

Je n'aime pas envoyer des cartes postales de mes voyages.

Eu não gosto de enviar cartões-postais das minhas viagens.

En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?

Falando de viagens, você já visitou Nova Iorque?

Beaucoup de gens considèrent les voyages solitaires comme étant bénéfiques.

Algumas pessoas gostam de viajar sozinhas.

Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.

As Viagens de Gulliver foi escrito por um famoso escritor inglês.

Les idées sur l'immortalité ont été évoquées plus que les voyages dans le temps

Idéias sobre imortalidade foram trazidas ao invés de viagem no tempo

Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

Tu peux faire mille voyages heureux, mais tu ne reviendras pas de l'un d'eux.

Mil viagens felizes poderás fazer, mas de uma delas não voltarás.

La poésie ne s'enfante-elle qu'après de pénibles voyages entrepris dans les vastes régions de la pensée.

A poesia só nasce depois de árduas jornadas pelas vastas regiões do pensamento.

- Tu peux laisser ton chien avec moi, si tu voyages.
- Vous pouvez laisser votre chien avec moi, si vous voyagez.

Você pode deixar o cachorro comigo se quiser viajar.