Translation of "Yeux" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Yeux" in a sentence and their portuguese translations:

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Abram os olhos.
- Abra os olhos.
- Abre os olhos.
- Abre os teus olhos.

- Ferme tes yeux.
- Ferme les yeux.
- Fermez les yeux.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- J'adore vos yeux.
- J'adore tes yeux.

- Amo teus olhos.
- Amo seus olhos.

- Ouvre les yeux.
- Ouvre tes yeux.

Abra os olhos.

- Ferme les yeux.
- Fermez les yeux.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- Elle ferma les yeux.
- Elle a fermé les yeux.
- Elle a clos les yeux.
- Il fermait les yeux.
- Elle fermait les yeux.
- Elle ferma ses yeux.
- Il a fermé les yeux.

- Ele fechou os olhos.
- Ela fechou os olhos.

- Mes yeux me font mal.
- Mes yeux sont douloureux.
- J'ai les yeux douloureux.
- Les yeux me font mal.

Meus olhos estão doloridos.

- Elle ferma les yeux.
- Elle a fermé les yeux.
- Elle a clos les yeux.
- Elle ferma ses yeux.

Ela fechou os olhos.

- Je possède deux yeux.
- J'ai deux yeux.
- Je suis doté de deux yeux.

- Eu tenho dois olhos.
- Tenho dois olhos.

- Mes yeux me font mal.
- J'ai mal aux yeux.
- Mes yeux sont douloureux.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.
- Eu estou com dor nos olhos.

- Garde les yeux fermés.
- Gardez les yeux fermés.

- Fique de olhos fechados.
- Fiquem de olhos fechados.

Ferme tes yeux.

- Feche os olhos.
- Fecha os teus olhos.

J'ai deux yeux.

Eu tenho dois olhos.

J'adore ses yeux.

- Eu amo os olhos dela.
- Eu adoro os olhos dela.

Fermez les yeux.

- Feche os olhos.
- Fechem os olhos.

Ouvrez vos yeux.

Abram os olhos.

J'ai des yeux.

Eu tenho olhos.

Ouvre les yeux.

Abra os olhos.

Ferme les yeux.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.

- Regarde dans mes yeux.
- Regarde-moi dans les yeux.

- Olha-me nos olhos.
- Me olhe nos olhos.

- Nous fermions les yeux.
- Nous avons fermé les yeux.

Nós fechamos os olhos.

- Elle évita ses yeux.
- Elle a évité ses yeux.

Ela evitou seus olhos.

- Tom a levé les yeux.
- Tom leva les yeux.

Tom olhou para cima.

- Mes yeux me font mal.
- J'ai mal aux yeux.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.
- Os meus olhos estão doendo.

- Il a les yeux marron.
- Ses yeux sont marron.

Ele tem olhos castanhos.

- Tom ferma les yeux.
- Tom a fermé les yeux.

Tom fechou os olhos.

- Ne fermez pas les yeux.
- Ne ferme pas les yeux !

Não feche os olhos.

- Elle se frotta les yeux.
- Elle s'est frotté les yeux.

Ela esfregou os olhos.

- Tu as des yeux mignons.
- Vous avez de mignons yeux.

Você tem belos olhos.

- Vous avez de mignons yeux.
- Tu as de beaux yeux.

Você tem belos olhos.

- Maria a les yeux bleus.
- Marie a les yeux bleus.

Maria tem olhos azuis.

- Tu as de tellement beaux yeux.
- Vous avez de tellement beaux yeux.
- Tu as de si beaux yeux.
- Vous avez de si beaux yeux.

Você tem olhos tão bonitos.

Mes yeux me démangent.

Meus olhos coçam.

Elle ouvrit les yeux.

Ela abriu os olhos.

Ces yeux disent tout.

Esses olhos dizem tudo.

J'aime ses yeux foncés.

Eu gosto dos olhos escuros dela.

Ses yeux sont bleus.

- Seus olhos são azuis.
- Os olhos dela são azuis.

J'embrasse les yeux ouverts.

- Eu beijo com os olhos abertos.
- Eu beijo de olhos abertos.

Mes yeux sont bleus.

- Meus olhos são azuis.
- Tenho olhos azuis.

J'ai mal aux yeux !

Estou com dor nos olhos!

Ses yeux étaient fermés.

Ela estava com os olhos fechados.

Ses yeux l'ont trahi.

Seus olhos o traíram.

Mes yeux sont irrités.

- Meus olhos formigam.
- Sinto coceira nos meus olhos.
- Meus olhos estão coçando.

J'ai mal aux yeux.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.

Mes yeux sont fatigués.

- Estou com a vista cansada.
- Meus olhos estão cansados.

Garde les yeux ouverts.

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

Marie fermait les yeux.

Mary fechou os seus olhos.

T'as des petits yeux.

Você tem os olhos pequenos.

J'ai les yeux rouges.

Tenho olhos vermelhos.

J'ai les yeux marron.

Eu tenho olhos castanhos.

Ça sautait aux yeux.

- Isso saltava aos olhos.
- Era óbvio.

Ses yeux étaient rouges.

O olhos dele estavam vermelhos.

J'ai fermé les yeux.

Fechei os olhos.

Aux yeux de Google?

pela perspectiva do Google?

- Ses yeux se remplirent de larmes.
- Ses yeux s'emplirent de larmes.
- Ses yeux se sont emplis de larmes.

- Seus olhos encheram-se de lágrimas.
- Os olhos dela encheram-se de lágrimas.

- Je peux le voir dans tes yeux.
- J'arrive à le voir dans tes yeux.
- Je parviens à le voir dans tes yeux.
- Je le perçois dans tes yeux.
- J'arrive à le voir dans vos yeux.
- Je peux le voir dans vos yeux.
- Je parviens à le voir dans vos yeux.
- Je le perçois dans vos yeux.

Dá para ver em seus olhos.

- Ses yeux étaient remplis de larmes.
- Ses yeux étaient emplis de larmes.

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

- Vous pouvez ouvrir les yeux, maintenant.
- Tu peux ouvrir les yeux, maintenant.

Pode abrir os olhos agora.

Elle détourna les yeux, terrifiée.

- Ela desviou os olhos, aterrada.
- Ela desviou os olhos, assombrada.

Ferme les yeux et dors.

Feche seus olhos e durma.

Mes yeux se fatiguent vite.

Meus olhos se cansam com facilidade.

Il a les yeux marron.

Ele tem olhos castanhos.

Mes yeux sont en larmes.

Meus olhos estão banhados em lágrimas.

Ferme tes yeux trois minutes.

Feche os olhos por três minutos.

Vous avez de mignons yeux.

- Você tem belos olhos.
- Vocês têm belos olhos.

Elle a les yeux verts.

Ela tem olhos verdes.

C'est juste devant tes yeux.

Está bem na frente dos seus olhos.

Tom a cligné des yeux.

Tom piscou.

Elle a de beaux yeux.

- Ela tem belos olhos.
- Ela tem olhos bonitos.

Elle a les yeux bleus.

Ela tem olhos azuis.

Il a fermé les yeux.

Ele fechou os olhos.