Translation of "Amérique" in Russian

0.052 sec.

Examples of using "Amérique" in a sentence and their russian translations:

Et en amérique

и в америке

En Amérique en 1884

В Америке в 1884 году

Amérique et Union soviétique

Америка и Советский Союз

Elle retourne en Amérique.

Она возвращается в Америку.

- Il veut aller en Amérique.
- Il veut se rendre en Amérique.

- Он хочет поехать в Америку.
- Он хочет в Америку.

Que faisait-il en Amérique

Что он делал в Америке

Il voudrait aller en Amérique.

Он хотел бы поехать в Америку.

L'anglais est parlé en Amérique.

На английском языке говорят в США.

Kaoru est allé en Amérique.

Каору уехал в Америку.

Son cousin vit en Amérique.

Её двоюродный брат живёт в Америке.

Je suis né en Amérique.

- Я родился в Америке.
- Я родилась в Америке.

Je vais en Amérique demain.

Я завтра поеду в Америку.

Son neveu vit en Amérique.

- Его племянник живёт в Америке.
- Её племянник живёт в Америке.

Il veut aller en Amérique.

Он хотел поехать в Америку.

Sa cousine habite en Amérique.

- Его двоюродная сестра живёт в Америке.
- Её двоюродная сестра живёт в Америке.

- Qu'est-ce qui vous a impressionné en Amérique ?
- Qu'est-ce qui t'a impressionné en Amérique ?
- Qu'est-ce qui vous a impressionnée en Amérique ?
- Qu'est-ce qui vous a impressionnées en Amérique ?
- Qu'est-ce qui vous a impressionnés en Amérique ?
- Qu'est-ce qui t'a impressionnée en Amérique ?

Чем тебя впечатлила Америка?

- Qu'est-ce qui t'a impressionné en Amérique ?
- Qu'est-ce qui t'a impressionnée en Amérique ?

Что на тебя произвело впечатление в Америке?

Le marché de producteurs en Amérique :

Фермерские рынки в обеих Америках:

Alors que faisait-il en Amérique?

Так что он делал в Америке?

Hani était très bon en Amérique

Хани была очень хороша в Америке

Un Allemand a immigré en Amérique

Один немец иммигрировал в Америку

Je dus me rendre en Amérique.

Мне пришлось поехать в Америку.

Il n'a jamais été en Amérique.

Он никогда не был в Америке.

Votre femme est encore en Amérique ?

Ваша жена ещё в Америке?

Nous voyageâmes en Amérique du sud.

Мы путешествовали по Южной Америке.

Son désir est d'aller en Amérique.

- Его желание — поехать в Америку.
- Его желание — уехать в Америку.

Je vais en Amérique en avion.

Я лечу в Америку самолётом.

"Iracema" est un anagramme pour "Amérique".

«Иракема» — анаграмма для слова «Америка».

Mon père est parti en Amérique.

Мой отец уехал в Америку.

Son souhait était d'aller en Amérique.

Его желание было — уехать в Америку.

Des gens nombreux migrèrent en Amérique.

Многие эмигрировали в Америку.

Finalement, il est parti en Amérique.

В итоге он уехал в Америку.

Christophe Colomb est allé en Amérique.

Христофор Колумб отправился в Америку.

En Amérique, les gens parlent anglais.

В Америке люди говорят по-английски.

- Qu'est-ce qui vous a impressionné en Amérique ?
- Qu'est-ce qui vous a impressionnée en Amérique ?

Что на Вас произвело впечатление в Америке?

- Qu'est-ce qui vous a impressionnées en Amérique ?
- Qu'est-ce qui vous a impressionnés en Amérique ?

Что на вас произвело впечатление в Америке?

Les choses sont très compliquées en Amérique

В Америке все очень сложно

Il est clair qu'il va en Amérique.

Решено, что он поедет в Америку.

Irez-vous en Amérique le mois prochain ?

Вы поедете в Америку в следующем месяце?

Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.

- Они послали его в Северную Америку.
- Они отправили его в Северную Америку.

Quelles langues parle-t-on en Amérique ?

На каких языках говорят в Америке?

Un jour, je voudrais aller en Amérique.

- Я хочу однажды съездить в Америку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Америку.
- Я хочу как-нибудь поехать в Америку.

Il alla en Amérique étudier la médecine.

- Он поехал в США учиться медицине.
- Он отправился в Америку для того, чтобы изучать медицину.

Les Anglais établirent des colonies en Amérique.

Англичане основали колонии в Америке.

Sa sœur ne va pas en Amérique.

- Его сестра не едет в Америку.
- Её сестра не едет в Америку.

J'ai déjà été deux fois en Amérique.

Я был в Америке дважды.

Je ne suis jamais allé en Amérique.

- Я никогда не был в Америке.
- Я никогда не бывала в Америке.
- Я никогда не была в Америке.
- Я никогда не бывал в Америке.

Il alla en Amérique pour étudier l'anglais.

Он уехал в Америку, чтобы изучать английский язык.

Elle était en Amérique le mois dernier.

Она была в прошлом месяце в Америке.

Ira-t-elle en Amérique l'an prochain ?

Она поедет в Америку в следующем году?

Je voudrais prolonger mon séjour en Amérique.

Я хотел бы продлить своё пребывание в Америке.

Étiez-vous en Amérique le mois dernier ?

Вы были в прошлом месяце в Америке?

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller en Amérique.
- Il veut se rendre en Amérique.

Он хочет поехать в Америку.

J'ai mené beaucoup de délégations en Amérique centrale

я сопровождал много делегаций в Центральную Америку —

N'a pas vraiment emmené les musulmans en Amérique

на самом деле не брать мусульман в Америку

Les choses sont plus compliquées en Amérique maintenant

В Америке сейчас все сложнее

Un voyage en Amérique est hors de question.

О поездке в Америку не может быть и речи.

Il est parti en Amérique la semaine dernière.

На прошлой неделе он уехал в Америку.

Il était en Amérique à ce moment-là.

- Он был тогда в Америке.
- Он тогда был в Америке.

Je veux séjourner en Amérique pendant quelques années.

Я хочу побыть в Америке несколько лет.

Ils sont allés en Amérique le mois dernier.

Они уехали в Америку в прошлом месяце.

J'étudie l'anglais car j'ai l'intention d'aller en Amérique.

Я задумал ехать в Штаты - учить английский.

Trouve-t-on des jaguars rien qu'en Amérique ?

Ягуары только в Америке водятся?

Ils n'ont pas assez contenu en Amérique latine.

Им не хватает контента в Латинской Америке.

à partir du serveur, disons, Amérique du Nord.

с сервера в, скажем, в Северной Америке.

J'étais en Amérique du sud il y a peu,

Не так давно я был в Южной Америке

Les musulmans ne seront certainement pas emmenés en Amérique

Мусульмане точно не будут доставлены в Америку

Les politologues, les autorités, les sociétés d'enquête en Amérique

Политологи, власти, опросы компаний в Америке

Il vit en Amérique. Au Chili pour être précis.

- Он живёт в Америке. В Чили, если точнее.
- Он живёт в Америке. Точнее, в Чили.

Les parents de Tom vivent en Amérique du Sud.

Родители Тома живут в Южной Америке.

Tom va en Amérique du Sud pour apprendre l'espagnol.

Том едет в Южную Америку учить испанский.

Le virus Zika s’est propagé rapidement en Amérique latine.

Вирус Зика быстро распространился по Латинской Америке.

Ou en Amérique latine, pour toutes les langues espagnoles,

или в Латинской Америке, для все испанские языки,

Dans des régions comme le Nord Amérique, Canada, Australie,

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

- Si tu te rends en Amérique, tu devrais réviser ton espagnol.
- Si vous vous rendez en Amérique, vous devriez réviser votre espagnol.

Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка.

On trouve ce genre de cladium partout en Amérique centrale.

Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.

Un journaliste turc en visite au Metropolitan Museum en Amérique

Турецкий журналист в музее Метрополитен в Америке

L'association Flat World compte 6 millions de membres en Amérique

Ассоциация плоского мира насчитывает 6 миллионов членов в Америке.

Il y a des élections en Amérique après 3 mois

Есть выборы в Америке через 3 месяца

Il est allé en Amérique pour étudier la littérature américaine.

Он поехал в Америку изучать американскую литературу.

- Il est parti pour l'Amérique.
- Il est parti en Amérique.

Он уехал в Америку.