Examples of using "Aies" in a sentence and their russian translations:
- Сжальтесь.
- Сжалься.
Я хотел бы, чтобы это было у тебя.
Я хотел, чтобы это было у тебя.
Хорошо, предположим, ты прав.
Не думаю, что ты прав.
Возможно, ты и прав.
- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рад, что вам понравилось.
- Мне жаль, что ты проиграл.
- Мне жаль, что вы проиграли.
Боюсь, ты прав.
Чудо, что ты выжил.
Я понимаю, что тебе это нужно.
- Я рад, что ты заговорил об этом.
- Я рад, что ты упомянул об этом.
- Я рад, что ты познакомился с Томом.
- Я рад, что вы познакомились с Томом.
У тебя может появиться такая возможность.
- Я не думаю, что ты прав.
- Я не думаю, что ты права.
- Я не думаю, что вы правы.
Ты, наверное, не расслышал.
ОК, я рад, что ты смог прийти.
- Я рад, что ты смог к нам присоединиться.
- Я рад, что вы смогли к нам присоединиться.
- Я хотел, чтобы ты немного развлёкся.
- Я хотел, чтобы ты немного развлеклась.
Я рада, что у тебя хорошие друзья.
- Я рад, что ты задал этот вопрос.
- Я рад, что ты задала этот вопрос.
Не думаю, что у тебя есть выбор.
- Я рада, что ты задал этот вопрос.
- Я рада, что ты задала этот вопрос.
Представь, что у тебя есть машина времени.
- Я хотел бы, чтобы это было у тебя.
- Я хотел бы, чтобы это было у вас.
Предположим, что вы правы.
- Не думаю, что вам нужно это делать.
- Не думаю, что тебе нужно это делать.
Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное впечатление.
Прости, что тебе пришлось так долго ждать.
Поверить не могу, что ты отказался от этой работы.
Поверить не могу, что ты действительно это сказал.
Мне жаль, что тебе пришлось так долго меня ждать.
Когда прочитаешь это письмо, сожги его.
Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.
- Это самая большая глупость, которую ты когда-либо делал.
- Это самая большая глупость, которую вы когда-либо делали.
- Это самая большая глупость, которую Вы когда-либо делали.
- Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.
- Я рад, что ты смог прийти на вечеринку.
- Я рад, что ты смогла прийти на вечеринку.
- Я рад, что вы смогли прийти на вечеринку.
- Я хочу, чтобы у тебя это было.
- Я хочу, чтобы у вас это было.
- Я хотел, чтобы это было у тебя.
- Я хотел, чтобы это было у вас.
- Очень надеюсь, что ты прав.
- Очень надеюсь, что Вы правы.
Хотел бы я, чтобы ты ошибался, но я знаю, что ты прав.
- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.
Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?
- Не думаю, что ты это сам сделал.
- Не думаю, что ты это сама сделала.
Я рада, что ты так быстро смог найти работу.
- Поверить не могу, что ты сделал это у меня за спиной.
- Поверить не могу, что вы сделали это у меня за спиной.
Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.
- Может ли быть, что ты ошибаешься?
- Возможно ли, что ты ошибаешься?
- Чудо, что ты выжил.
- Чудо, что вы выжили.
- Я рад, что ты позвонил.
- Я рад, что ты позвонила.
Возможно, Вы и правы.
Я не могу поверить, что ты на самом деле поступил в Гарвард.
- Я рад, что у вас получилось.
- Я рада, что у тебя получилось.
- Я рад, что у вас всё получилось.
- Я рада, что у тебя всё получилось.
- Я рад, что у тебя получилось.
- Я рад, что у тебя всё получилось.
- Я рада, что у вас получилось.
- Я рада, что у вас всё получилось.
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.
Это чудо, что ты смог выжить.
Я признаю, что ты прав.
Я рад, что вы заговорили об этом.
Похоже, ты похудел на несколько фунтов.
Вполне возможно, что ты прав.
- Я рад, что ты это спросил.
- Я рад, что ты это спросила.
- Я рад, что вы это спросили.
- Я рада, что ты это спросил.
- Я рада, что ты это спросила.
- Я рада, что вы это спросили.
- Я рад, что ты об этом попросил.
- Я рад, что ты об этом попросила.
- Я рад, что вы об этом попросили.
- Я рада, что ты об этом попросил.
- Я рада, что ты об этом попросила.
- Я рада, что вы об этом попросили.
- Я рад, что вы об этом спросили.
- Я рад, что ты об этом спросил.
- Я рада, что вы об этом спросили.
- Я рада, что ты об этом спросил.
- Я не думаю, что ты прав.
- Я не думаю, что ты права.
- Я не думаю, что вы правы.
- Не думаю, что Вы правы.
- Не думаю, что ты прав.
Не помню, чтобы ты что-то говорил на эту тему.
- Я рад, что ты это оценил.
- Я рад, что вы это оценили.
- Я рад, что ты задал этот вопрос.
- Я рад, что ты задала этот вопрос.
- Я рад, что вы задали этот вопрос.
- Я рада, что ты задал этот вопрос.
- Я рада, что ты задала этот вопрос.
- Я рада, что вы задали этот вопрос.
Я бы предпочёл, чтобы ты отдохнул день.
- Я хочу, чтобы у Вас была копия этого.
- Я хочу, чтобы у тебя была копия этого.
- Я хотел, чтобы ты немного развлёкся.
- Я хотел, чтобы ты немного развлеклась.
- Я хотел, чтобы вы немного развлеклись.
- Не думаю, что у вас есть выбор.
- Не думаю, что у тебя есть выбор.
Поверить не могу, что ты так сказал.
Не могу поверить, что ты ещё голоден.
Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?
Судя по такому превосходному загару, бо́льшую часть каникул ты провёл на пляже.
- Не могу поверить, что ты поцеловала Тома.
- Не могу поверить, что ты поцеловал Тома.
- Поверить не могу, что Вы поцеловали Тома.
- Поверить не могу, что ты поцеловала Тома.
- Поверить не могу, что ты это купил.
- Поверить не могу, что вы это купили.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой работы.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.
- Не думаю, что вам нужно это делать.
- Не думаю, что тебе нужно это делать.
Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
- Думаю, у тебя могут возникнуть проблемы с алкоголем.
- Думаю, у вас могут возникнуть проблемы с алкоголем.
- Я думаю, я могу тебе понадобиться.
- Я думаю, я могу вам понадобиться.
- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.
Я самый быстрый читатель из всех, что ты видел! Я закончу читать эту книгу быстрее, чем ты глазом моргнёшь!
- Я рад, что вы смогли найти работу так быстро.
- Я рад, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смогла найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смогла найти работу.
Не могу поверить, что ты на самом деле сделал что-то подобное.
Поверить не могу, что ты это сам сделал.
- Я не могу поверить, что вы всё это сделали без посторонней помощи.
- Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.
Честно сказать, не думаю, что в тебе есть склонность к учительству.
- Похоже, вы начали переводить это, но не закончили.
- Похоже, ты начал переводить это, но не закончил.
- Похоже, ты начала переводить это, но не закончила.
- Не могу поверить, что ты сам это сделал.
- Не могу поверить, что вы сами это сделали.
- Не могу поверить, что ты сама это сделала.
- Не могу поверить, что Вы сами это сделали.
- Не помню, чтобы ты что-то об этом говорил.
- Не помню, чтобы вы что-то об этом говорили.
Не думаю, что Вы это сами сделали.
- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?
- Сожги это письмо после прочтения.
- Сожгите это письмо после прочтения.
- Сожги это письмо после его прочтения.
- Сожги это письмо после того, как прочитаешь его.
- Когда прочитаешь это письмо, сожги его.
- Я думаю, вам может понадобиться моя помощь.
- Думаю, вам может понадобиться моя помощь.
- Я думаю, тебе может понадобиться моя помощь.
- Думаю, тебе может понадобиться моя помощь.
- Я рад, что ты решил прийти.
- Рад, что ты решил прийти.
- Я рад, что ты решила прийти.
- Рад, что ты решила прийти.
- Я рад, что вы решили прийти.
- Рад, что вы решили прийти.
- Я рада, что ты решил прийти.
- Рада, что ты решил прийти.
- Я рада, что ты решила прийти.
- Рада, что ты решила прийти.
- Я рада, что вы решили прийти.
- Рада, что вы решили прийти.