Translation of "Arriverons" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Arriverons" in a sentence and their russian translations:

Nous y arriverons.

У нас получится.

Y arriverons-nous ?

У нас получится?

Arriverons-nous à l'heure ?

- Мы приедем вовремя?
- Мы приедем точно по расписанию?
- Мы прибудем точно по расписанию?

Quand arriverons-nous à Tokyo ?

- Когда мы прибудем в Токио?
- Когда мы приедем в Токио?

Quand arriverons-nous à Boston ?

Когда мы прибудем в Бостон?

Nous n'y arriverons jamais à temps.

Мы никогда не доберёмся туда вовремя.

Dépêchez-vous ! Autrement nous arriverons trop tard.

Поторопитесь! Иначе мы опоздаем.

Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux.

Скорее всего, мы приедем раньше, чем они.

Si nous nous dépêchons, nous y arriverons.

Если мы поспешим, то успеем.

Crois-tu que nous arriverons à temps ?

Думаешь, мы приедем вовремя?

Je suis sûr que nous y arriverons.

Я уверен, что у нас получится.

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y arriverons-nous ?

Когда мы приедем?

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

- Когда мы доедем?
- Когда мы туда доберёмся?

- Nous y arriverons.
- Nous nous débrouillerons.
- Nous gèrerons.

Мы справимся.

Nous arriverons à la ville avant la nuit.

- Мы приедем в город до наступления темноты.
- Мы будем в городе до наступления темноты.

J'espère que nous arriverons à faire tomber cette dictature.

Я надеюсь, что нам удастся свергнуть эту диктатуру.

Je pense que nous y arriverons dans quelques siècles.

Думаю, через несколько веков мы этого достигнем.

Si nous partons à huit heures, nous arriverons à midi.

- Если в восемь выедем, в двенадцать приедем.
- Если в восемь часов выедем, к полудню приедем.

Nous arriverons à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard.

- Мы приедем полтретьего, а Мэри чуть позже.
- Мы приедем в половине третьего, а Мэри чуть позже.

- Quand arriverons-nous à l'aéroport ?
- Quand est-ce qu'on arrive à l'aéroport ?

- Когда мы приедем в аэропорт?
- Когда мы будем в аэропорту?

- Dépêche-toi, ou nous allons être en retard.
- Dépêche-toi, sinon nous arriverons trop tard.
- Dépêche-toi ou nous allons être en retard.

Давай быстрей, а то опоздаем.