Translation of "Attente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Attente" in a sentence and their russian translations:

Je suis en attente.

- Я ожидаю.
- Я жду.
- Жду.

- Contre toute attente, nous devînmes amis.
- Contre toute attente, nous devînmes amies.
- Contre toute attente, nous sommes devenus amis.
- Contre toute attente, nous sommes devenues amies.

Против всякого ожидания, мы стали друзьями.

Et cette récurrence génère une attente.

и вы уже знаете, что можно ожидать дальше.

Contre toute attente, nous devînmes amies.

Против всякого ожидания, мы стали друзьями.

Contre toute attente, nous sommes devenus amis.

Против всякого ожидания, мы стали друзьями.

En attente d'être refait surface de ce bâtiment

ожидая, чтобы всплыть из этого здания

Je suis en attente d'une réponse de sa part.

- Я жду ответ от него.
- Я жду от него ответа.
- Я жду от неё ответа.

Il y a une longue attente entre les trains.

Поезда ходят с большим интервалом.

Après une attente interminable, nous avons enfin pu entrer.

После бесконечного ожидания мы наконец смогли войти.

Et notre attente que les autres nous prennent aussi au sérieux.

и мы ожидаем, что другие люди тоже воспримут нас серьёзно.

Contre mon attente, le film s'est révélé être un chef d'œuvre.

Против моих ожиданий, фильм оказался шедевром.

Et il était en attente d'aimer 40 minutes et c'était si long

и он был в ожидании 40 минут, и это было так долго

Contre toute attente, sa manière de soldat a conquis le prince régent du Portugal.

вопреки ожиданиям, его воинственные манеры победили принца-регента Португалии.

- Tom remercia tout le monde d'avoir attendu.
- Tom a remercié tout le monde pour leur attente.

Том поблагодарил всех за ожидание.

Où ce n'est pas une attente raisonnable de conserver notre anonymat hors-connexion, ce qu'il y a de plus fondamental

где это не разумное ожидание, много вещей, которые имеют основополагающее значение для