Examples of using "Bienvenu" in a sentence and their russian translations:
не очень приветствуется
Деньгам везде рады.
- Будь нашим гостем.
- Будьте нашим гостем.
Тебе всегда будут рады.
Добро пожаловать в новый год.
Милости просим!
это не приветствовалось
- Добро пожаловать!
- Милости просим!
- Милости прошу!
- Добро пожаловать.
Ему были рады везде.
С возвращением!
Добро пожаловать во Францию!
Мне здесь рады?
Тебе здесь всегда будут рады.
Тебе здесь рады.
Тебе больше не рады.
Хорошему человеку везде рады.
Хорошему человеку везде рады.
Ему здесь больше не рады.
- Добро пожаловать!
- Милости просим!
Ты всегда будешь желанным гостем.
Ты всегда будешь желанным гостем в моём доме.
Кто бы ни пошёл, ему будут рады.
- У меня в доме Тому больше не рады.
- У нас в доме Тому больше не рады.
- В моём доме Тому больше не рады.
Тому в этом доме не рады.
Добро пожаловать!
Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Ты всегда будешь желанным гостем.
- Вам всегда будут рады.
- Тебе всегда будут рады.
Для всех животных, переживших полярную ночь, это приятная перемена.
Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
Долгожданное облегчение в объятиях матери... ...и столь необходимое молоко.
В этом доме тебе не рады.
- Тебе здесь больше не рады.
- Вам здесь больше не рады.
- Твоё присутствие здесь нежелательно.
- Тебе здесь не рады.
- Вам здесь не рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.
Вам всегда будут рады.
- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.