Translation of "Chambres" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Chambres" in a sentence and their russian translations:

Aérez-vos chambres !

Проветрите комнаты!

- Toutes les chambres sont prises.
- Toutes les chambres sont occupées.

- Все комнаты заняты.
- Все номера заняты.

Les chambres sont climatisées.

В комнатах есть кондиционер.

Nos chambres sont contiguës.

У нас смежные комнаты.

Leurs chambres sont toujours propres.

У них в комнатах всегда чисто.

Les chambres sont en haut.

- Спальни наверху.
- Спальни находятся наверху.

Aucune des chambres n'est prête.

Ни одна из комнат не готова.

Toutes les chambres sont occupées.

- Все комнаты заняты.
- Все номера заняты.

Combien de chambres a votre maison?

- Сколько комнат в вашем доме?
- Сколько комнат у вас в доме?

Nous avons quatre chambres à l'étage.

- У нас наверху четыре спальни.
- У нас наверху четыре комнаты.

Elle loue des chambres à des étudiants.

Она сдаёт комнаты студентам.

Ma maison a deux chambres à coucher.

- В моём доме две спальни.
- У меня в доме две спальни.

Tom loue des chambres à des étudiants.

Том сдаёт комнаты студентам.

La maison de Tom a trois chambres.

В доме Тома три комнаты.

- Ma maison de rêve a deux chambres à coucher.
- La maison de mes rêves a deux chambres.

В доме моей мечты две спальни.

Il y a des chambres en cuivre verrouillées

Есть запертые медные камеры

- Les chambres sont désertes.
- Les pièces sont désertes.

Комнаты безлюдны.

Le château d'Antoine compte vingt chambres à coucher.

В замке Антуана двадцать спален.

Vous reste-t-il des chambres de libre ?

- У вас ещё есть свободные номера?
- У вас остались свободные номера?

Il s'avère que j'ignorais tout des chambres d'écho numériques.

И как оказалось, я понятия не имел о цифровых эхо-каналах.

Il y a aussi des chambres en cuivre scellées

есть также герметичные медные камеры

Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.

- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

Не найдётся ли у вас комнат подешевле?

Nous regrettons mais nous n'avons pas de chambres libres.

К сожалению, у нас нет свободных комнат.

Ma maison de rêve a deux chambres à coucher.

В доме моей мечты две спальни.

- Les chambres sont à l'étage et le salon est en bas.
- Les chambres sont en haut et le salon est en bas.

Спальни находятся наверху, а гостиная - внизу.

Bien qu'ils soient mariés, ils dorment dans des chambres séparées.

- Несмотря на то что они женаты, спят они порознь.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Mademoiselle, y a-t-il des chambres disponibles pour ce soir ?

Девушка, у вас есть свободные номера на эту ночь?

Dans la maison de mes rêves, il y a deux chambres.

У дома моей мечты две спальни.

Il n'y a pas moins de douze chambres dans le manoir.

В этом особняке не меньше дюжины спален.

L'appartement se compose de trois petites chambres et d'une salle de bain.

- Квартира состоит из трёх небольших комнат и ванной комнаты.
- Квартира состоит из трёх маленьких комнат и ванной.

Tom loue une grande maison près de la mer avec quatre chambres.

Том снимает большой дом у моря с четырьмя спальнями.

Dans cet hôtel, il n'y a que des chambres pour les non-fumeurs.

- В этом отеле есть комнаты только для некурящих.
- В этой гостинице номера только для некурящих.

Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum !

В этом отеле очень плохая шумоизоляция. Мне слышно, как человек в соседнем номере жуёт жвачку!