Translation of "Chemin" in Russian

0.217 sec.

Examples of using "Chemin" in a sentence and their russian translations:

- Montre le chemin.
- Montrez le chemin.

- Веди.
- Веди ты.
- Веди нас.

- Prenons ce chemin !
- Empruntons ce chemin !

- Пойдёмте по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

- Montre-nous le chemin !
- Montrez-nous le chemin.

- Покажите нам дорогу.
- Покажи нам дорогу.

- N'abandonne pas en chemin.
- N'abandonne pas à mi-chemin.
- N'abandonnez pas à mi-chemin.

Не сдавайся на полдороге.

Montre le chemin.

- Показывай дорогу.
- Покажи дорогу.

Montrez le chemin.

- Показывайте дорогу.
- Покажите дорогу.

Prenons ce chemin !

- Пойдём по этой дороге.
- Пойдёмте по этой дороге.
- Давай пойдём по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

Thomas rebroussa chemin.

Том повернул обратно.

- Je ne connais pas le chemin.
- J'ignore le chemin.

- Я не знаю дороги.
- Я не знаю дорогу.

- Allez en suivant ce chemin.
- Va en suivant ce chemin.
- Allons en suivant ce chemin.

- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Le chemin est direct.
- C'est le chemin qui est direct.

Путь прямой.

Hors de mon chemin !

- Прочь с дороги!
- Прочь с моей дороги!

Le chemin était étroit.

- Тропинка была узкой.
- Тропа была узкой.

Il barrait le chemin.

- Он перегораживал дорогу.
- Он преграждал путь.

Elle barrait le chemin.

- Она перегораживала дорогу.
- Она преграждала путь.

Quel chemin prenons-nous ?

- Каким путём пойдём?
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Какой дорогой пойдём?

Elle perdit son chemin.

Она заблудилась.

Sortez de mon chemin !

Уйдите с моей дороги!

Sors de mon chemin !

- Уйди с моей дороги!
- Уйди с моего пути!
- Убирайся с моего пути!

Le chemin était verglacé.

- Дорога была заледенелой.
- Дорога была скользкая.
- На дороге была гололедица.

Nous mangerons en chemin.

Поедим в дороге.

Le chemin est long.

Путь долог.

Allons par ce chemin.

Пойдём по этой дороге.

Nous prendrons ce chemin.

- Мы пойдём по этой дороге.
- Мы пойдём по этому пути.
- Мы пойдём этой дорогой.
- Мы пойдём этим путём.

Je suis en chemin.

- Я уже иду.
- Я уже еду.

Le chemin est abrupt.

Дорога крутая.

Montre-lui le chemin.

- Покажи ему дорогу.
- Покажи ей дорогу.

Elle est en chemin.

Она в пути.

Comme chemin de retour.

как Обратный путь.

- Il lui indiqua le chemin.
- Il lui a indiqué le chemin.

Он показал ей дорогу.

- Je lui indiquai le chemin.
- Je lui ai indiqué le chemin.

Я показал ему дорогу.

- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Пути к счастью не существует. Счастье - это путь.

- Tu es sur mon chemin.
- Vous êtes sur mon chemin.
- Vous vous trouvez en travers de mon chemin.
- Tu te trouves en travers de mon chemin.

- Ты на моем пути.
- Ты мне мешаешь.
- Ты у меня на пути.
- Вы у меня на пути.

- Reste en dehors de mon chemin !
- Restez en dehors de mon chemin !

Не стой у меня на пути!

- Je vais vous montrer le chemin.
- Je vais te montrer le chemin.

- Я покажу тебе дорогу.
- Я покажу вам дорогу.
- Я собираюсь показать вам путь.

- Laissez-moi vous montrer le chemin.
- Laisse-moi te montrer le chemin.

- Позволь мне показать тебе путь.
- Давай я покажу тебе дорогу.
- Давайте я покажу вам дорогу.
- Давайте я покажу Вам дорогу.

- Il connait la route.
- Il connait le chemin.
- Il connaît le chemin.

Он знает дорогу.

- Le chemin bifurque à ce lieu.
- Le chemin bifurque à cet endroit.

В этом месте дорога разветвляется.

Alors, on prend quel chemin ?

Так куда нам пойти?

De se frayer un chemin.

Он силой выходит вперед.

Quel chemin est le meilleur ?

Итак, какой наш лучший путь вперед?

Hors de mon chemin, gamin.

Уйди с дороги, парень.

Le chemin se divise ici.

Здесь дорога разделяется.

Écarte-toi de mon chemin.

Уйди с моей дороги.

J'ai complètement perdu mon chemin.

Я совершенно заблудился.

Ce chemin est très long.

Эта дорога очень длинная.

Tom me montrait le chemin.

Том показал мне дорогу.

En connaissez-vous le chemin ?

Вы знаете туда дорогу?

Quel chemin as-tu choisi ?

- Какой путь ты выбрал?
- Какую дорогу ты выбрал?

Il lui indiqua le chemin.

- Он показал ей дорогу.
- Он показал ему дорогу.

Un bus bloquait mon chemin.

Мне перегородил дорогу автобус.

Il m'a barré le chemin.

- Он перегородил мне дорогу.
- Он преградил мне дорогу.

Quelqu'un connaît-il le chemin ?

Кто-нибудь знает дорогу?

Le docteur est en chemin.

Врач едет.

La lune éclaire le chemin.

- Луна освещает путь.
- Луна освещает дорогу.

Tu me conseillais quel chemin ?

Какой маршрут ты бы посоветовал?

Tu es sur mon chemin.

Ты на моем пути.

Je te montrerai le chemin.

Я покажу тебе дорогу.

Montre-nous le bon chemin.

Покажи нам верную дорогу.

Elle a dévié du chemin.

- Она сбилась с пути.
- Она сбилась с дороги.

Nous prenons un chemin différent.

Мы пойдём другим путём.

Nous devons demander notre chemin.

Нам надо спросить дорогу.

Mon avocat est en chemin.

Мой адвокат уже едет.

As-tu trouvé le chemin ?

Ты нашёл дорогу?

Akli a continué son chemin.

Акли продолжил путь.

Je lui demande le chemin.

- Я спрашиваю у него дорогу.
- Я спрашиваю у неё дорогу.

- M'indiqueriez-vous le chemin, je vous prie ?
- M'indiquerais-tu le chemin, je te prie ?

- Пожалуйста, не подскажете ли вы мне дорогу?
- Простите, вы не подскажете мне дорогу?

- Nous mangerons en chemin.
- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Поедим по дороге.

- Je suis sur le chemin du travail.
- Je suis en chemin pour mon travail.

Я еду на работу.

- Dis-lui que je suis en chemin.
- Dites-lui que je suis en chemin.

- Скажи ей, что я еду.
- Скажите ей, что я еду.

- Elles se sont rencontrées à mi-chemin.
- Ils se sont rencontrés à mi-chemin.

Они встретились на полпути.

- Indiquez-moi le chemin, s'il vous plaît.
- Montrez-nous le chemin s'il vous plaît !

Покажите мне дорогу, пожалуйста.

- J'ai perdu mon chemin.
- Je me suis trompé de chemin.
- Je me suis paumé.

Я заблудился.

- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.

- Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

- Его машина сломалась по дороге.
- Её машина сломалась по дороге.

Quand on fait taire ce chemin,

Заглушая этот путь,

On va trouver un autre chemin.

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Mais aujourd'hui, leur chemin est bloqué.

Но сегодня путь прегражден.

Mort sur le chemin du tournage

умер на пути к съемкам

Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?

Вы не покажете мне дорогу?

Une femme m'a demandé le chemin.

Какая-то женщина спросила у меня дорогу.

Guide-nous dans le droit chemin.

Веди нас прямым путём.