Translation of "Confiture" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Confiture" in a sentence and their russian translations:

Passez-moi la confiture.

Передайте мне варенье.

Où est la confiture ?

Где варенье?

Marie fait de la confiture.

- Мэри варит варенье.
- Мэри готовит варенье.

Cette confiture est faite maison.

Это варенье домашнее.

J'aime la confiture de fraises.

Я люблю клубничное варенье.

J'aime la confiture de coings.

Я люблю айвовое варенье.

J'aime la confiture de prunes.

Я люблю сливовое варенье.

- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.

Попробуйте этого клубничного варенья.

C'est de la confiture faite maison.

Это домашнее варенье.

Et j'utilise la confiture de webinaire.

И я использую пробник для веб-семинаров.

Ne jette pas de confiture aux cochons !

Не мечи бисер перед свиньями!

Servez-vous de la confiture de fraise.

Угощайтесь клубничным вареньем.

Sers-toi de la confiture de fraise.

Угощайся клубничным вареньем.

Je n'aime pas la confiture de fraise.

Я не люблю клубничное варенье.

J'aime beaucoup les crêpes à la confiture.

Я очень люблю блины с вареньем.

Nous savons qu'il y a de la confiture

мы знаем, что есть джем

Elle fit de la confiture avec les pommes.

- Она сварила яблочное варенье.
- Она сварила варенье из яблок.

Ne donnez pas de la confiture aux cochons.

Не мечите бисера перед свиньями.

- Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons.
- Votre merveilleux discours était de la confiture pour les cochons.

Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями.

Je mange avec plaisir les crêpes à la confiture.

Я с удовольствием ем блины с вареньем.

Dans le petit pot il y avait de la confiture.

В розетке было варенье.

Je te remercie, mais je ne mange pas de confiture.

Спасибо, но я не ем мармелада.

- Ajoute seulement plus de sucre si tu veux une confiture plus sucrée.
- Ajoutez seulement plus de sucre si vous voulez une confiture plus sucrée.

Просто добавьте больше сахара, если вы хотите сделать варенье слаще.

La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale.

Культура похожа на варенье - чем её меньше имеют, тем больше размазывают.

C'est la première fois que je mange de la confiture d'ananas. Plutôt savoureux !

Я впервые ел ананасовый джем. Вкусно!

- Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
- Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.

Не мечи бисер перед свиньями.