Translation of "Créateur" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Créateur" in a sentence and their russian translations:

Je suis ton créateur.

Я твой создатель.

Il porte des lunettes de créateur.

Он носит дизайнерские очки.

Zamenhof est le créateur de l'Espéranto.

Заменгоф - создатель эсперанто.

- Je suis entrepreneur.
- Je suis un créateur d'entreprise.

Я предприниматель.

Edgar de Wahl est le créateur de Interlingue.

Эдгар де Валь - создатель интерлингве.

Alors disons le créateur de l'un des thèmes

Итак, скажем, создатель одной из тем

Je veux juste faire quelque chose pour le créateur

просто хочу сделать что-то для создателя

Zamenhof, créateur de la langue construite espéranto, était ophtalmologiste.

Заменгоф, создатель планового языка эсперанто, был окулистом.

L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances.

Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.

J'ai fait la paix avec mon créateur. Je suis prêt à mourir.

Я примирился с Создателем. Я готов умереть.

L'homme n'est ni le produit de son environnement, ni le créateur de son environnement.

Человек не является ни продуктом своего окружения, ни его творцом.

Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.

Слово "эсперанто" означает "надеющийся". Это был псевдоним создателя международного языка.

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.

Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.

Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.

Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, - закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства - закон природы и наций.