Translation of "Dépense" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dépense" in a sentence and their russian translations:

Tom dépense trop d'argent.

- Том слишком много тратит.
- Том тратит слишком много денег.

Dépense l'argent qui reste.

- Потратьте те деньги, которые у Вас остались.
- Потрать оставшиеся деньги.
- Потрать, что останется от денег.
- Истрать остаток денег.
- Истратьте, что осталось от денег.

Il dépense trop d'argent.

Он тратит слишком много денег.

Combien dépense-t-il ?

Сколько он тратит?

Marie dépense beaucoup d'argent.

Мэри тратит много денег.

- Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
- Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

Она зарабатывает больше, чем тратит.

Ne dépense pas trop d'argent.

Не трать слишком много денег.

Elle dépense autant qu'elle gagne.

Она тратит столько же денег, сколько зарабатывает.

- Elle dépense tout son argent en vêtements.
- Elle dépense tout son argent en fringues.
- Elle dépense tout son argent dans les fringues.

- Она тратит все свои деньги на одежду.
- Она тратит все свои деньги на шмотки.

- Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements.
- Marie dépense beaucoup d'argent pour acheter des vêtements.

Мария тратит много денег на одежду.

Combien dépense-t-il par mois ?

Сколько он тратит в месяц?

Combien dépense-t-elle par mois?

Сколько она тратит в месяц?

Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

Она зарабатывает больше, чем тратит.

Elle dépense beaucoup d'argent en livres.

Она тратит много денег на книги.

Ça n'en vaut pas la dépense.

Это не стоит своих денег.

Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements.

Мэри тратит много денег на одежду.

- Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements.
- Ma mère dépense beaucoup d'argent en fringues.

Моя мать тратит много денег на одежду.

- Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements.
- Ma mère dépense beaucoup d'argent en vêtements.

Моя мать тратит много денег на одежду.

Elle dépense beaucoup d'argent pour des chaussures.

Она тратит много денег на туфли.

Elle dépense tout son argent en vêtements.

Она тратит все свои деньги на одежду.

Je dépense l'argent dès que je le reçois.

- Я трачу деньги, как только их получаю.
- Я трачу деньги сразу, как только получаю.

Elle dépense tout son argent dans les fringues.

Она тратит все свои деньги на шмотки.

Je dépense moins d'argent pour l'habillement que ma sœur.

Я трачу меньше денег на одежду, чем моя сестра.

Il a beaucoup d'argent mais il n'en dépense pas.

У него много денег, но он их не тратит.

L'homme ne dépense presque pas d'argent dans sa poche intelligente

мужчина почти не тратит деньги в своем умном кармане

Tom dépense la plus grande partie de son argent en nourriture.

Том тратит большую часть денег на еду.

Elle dépense la plus grande partie de son argent pour les vêtements.

Она тратит большую часть своих денег на одежду.

Elle dépense trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner.

Она расходует по три доллара в день на завтрак и обед.

Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.