Translation of "Effrayé" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Effrayé" in a sentence and their russian translations:

J'étais effrayé.

Я был напуган.

Tu étais effrayé.

Ты был напуган.

J'étais très effrayé.

Я был ужасно напуган.

Tom a l'air effrayé.

Том выглядит напуганным.

Es-tu toujours effrayé ?

Ты всё ещё напуган?

Tom est simplement effrayé.

Том просто боится.

Tu as effrayé Tom.

Ты напугал Тома.

Tu as l'air effrayé.

- Ты какой-то напуганный.
- Ты какой-то испуганный.

Qu'est-ce qui l'a effrayé ?

Что его напугало?

Quelque chose a effrayé Tom.

- Что-то напугало Тома.
- Что-то испугало Тома.

Elle a effrayé le chat.

Она напугала кота.

Tom a effrayé les enfants.

Том напугал детей.

Tom est confus et effrayé.

Том смущён и напуган.

L'homme a effrayé les petits enfants.

Мужчина напугал маленьких детей.

Qu'est-ce qui vous a effrayé ?

Что Вас напугало?

Oh, allez, ne sois pas effrayé.

Ой, ну что ты, не пугайся.

Tom avait l'air un peu effrayé.

Том выглядел немного испуганным.

Tom a dit qu'il était effrayé.

- Том сказал, что ему страшно.
- Том сказал, что боится.

Tom se sentait impuissant et effrayé.

Том чувствовал себя беспомощным и испуганным.

Il a couru comme un lapin effrayé.

- Он бежал как испуганный кролик.
- Он побежал, как перепуганный заяц.

Il s'est comporté comme s'il était effrayé.

Он вёл себя так, как будто боялся.

Elle a effrayé le chat, qui s'est enfuit.

Она спугнула кота.

- Le chat m'a effrayé.
- Le chat m'a effrayée.

- Кошка испугала меня.
- Кот напугал меня.
- Кошка меня напугала.

Je pense que quelque chose a effrayé Tom.

- Думаю, Тома что-то напугало.
- Думаю, Тома что-то испугало.

Je suis désolé si je vous ai effrayé.

Простите, если напугал.

Je pense qu'ils vous ont un peu effrayé.

Думаю, они Вас слегка напугали.

C'est l'événement qui m'a effrayé au sujet du nucléaire

Из-за этого события я стал сильно бояться ядерной энергетики

Je voulais dire quelque chose, mais j'étais trop effrayé.

Я хотел что-то сказать, но был слишком напуган.

- Tom a peur.
- Tom est effrayé.
- Tom est apeuré.

Том напуган.

Je ne sais pas ce dont j'étais si effrayé.

Не знаю, чем я был так напуган.

Un ado effrayé qui ne savait pas qui il était,

испуганный подросток, который не знал, кем он был

- Qu'est-ce qui m'a effrayé ?
- Qu'est-ce qui m'a effrayée ?

Что меня напугало?

Je ne suis pas du tout effrayé par ses menaces.

Я нисколько не боюсь его угроз.

- Tom a effrayé Marie.
- Tom a fait peur à Marie.

Том напугал Мэри.

Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.

От пустого взгляда кукол мне всегда было не по себе.

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.

Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.

- C'est ce qui m'a fait peur.
- C'est ce qui m'a effrayé.

- Это то, что меня напугало.
- Это меня и напугало.

Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent.

Он был очень напуган, когда увидел большую змею.

- Je n'étais pas du tout effrayé.
- Je n'étais pas du tout effrayée.

- Я вовсе не испугался.
- Я совсем не испугался.
- Я совершенно не испугался.
- Я нисколько не испугался.

- Je sais que Tom a peur.
- Je sais que Tom est effrayé.

Я знаю, что Том напуган.

- J'espère que Tom n'est pas effrayé.
- J'espère que Tom n'a pas peur.

Я надеюсь, что Том не боится.

- Je n'ai pas peur du tout.
- Je ne suis pas du tout effrayé.

Я вовсе не напуган.

J'étais hésitant et effrayé, et ce n'était pas comme ça que je l'avais voulu.

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

- Je confesserai que j'ai été horriblement effrayée.
- Je confesserai que j'ai été horriblement effrayé.

Признаюсь, что я был ужасно напуган.

- Tom n'était pas effrayé par la police.
- Tom n'avait pas peur de la police.

Том не боялся полиции.

- Qu'est-ce qui t'a effrayé ?
- Qu'est-ce qui t'a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayé ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayés ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayées ?

- Что напугало тебя?
- Что напугало вас?
- Что Вас напугало?
- Что вас напугало?

- Es-tu toujours effrayé ?
- Es-tu toujours effrayée ?
- Êtes-vous toujours effrayées ?
- Êtes-vous toujours effrayés ?

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Вы всё ещё напуганы?

- Je me demande ce qui lui a fait peur.
- Je me demande ce qui l'a effrayé.

- Интересно, что напугало его.
- Интересно, что его напугало.

- Je pense qu'elles t'ont fait un peu peur.
- Je pense qu'ils vous ont un peu effrayé.

- Думаю, они тебя слегка напугали.
- Думаю, они вас слегка напугали.
- Думаю, они Вас слегка напугали.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых.

- Je suis désolé si je t'ai effrayé.
- Je suis désolé si je t'ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayé.
- Je suis désolée si je vous ai effrayé.
- Je suis désolé si je vous ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayés.
- Je suis désolé si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayés.
- Je suis désolée si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayée.
- Je suis désolée si je t'ai effrayé.
- Je suis désolée si je t'ai effrayée.

- Прости, если напугал.
- Простите, если напугал.
- Прости, если напугала.
- Простите, если напугала.

- Il n'y a pas de quoi avoir peur.
- Il n'y a pas de quoi être effrayé.
- Il n'y a pas de quoi s'effrayer.

Бояться нечего.

- J'espère que tu n'as pas peur du noir.
- J'espère que vous n'êtes pas effrayé par l'obscurité.
- J'espère que vous n'avez pas peur du noir.

- Надеюсь, ты не боишься темноты.
- Надеюсь, вы не боитесь темноты.

- Pourquoi es-tu si effrayé ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi êtes-vous si effrayés ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi êtes-vous si effrayées ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi es-tu si effrayée ? Ce n'est qu'un film.

Почему ты так боишься? Это всего лишь кино.

- Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
- Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !

- Не бойтесь знакомиться с новыми людьми.
- Не бойся знакомиться с новыми людьми.