Translation of "Enceinte" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Enceinte" in a sentence and their russian translations:

- Vous êtes enceinte.
- Tu es enceinte.

- Вы беременны.
- Ты беременна.

J'étais enceinte.

Я была беременна.

- Je suis enceinte.
- Je suis tombée enceinte.

Я беременная.

Elle est enceinte.

Она беременна.

Mary est enceinte.

Мэри беременна.

Elle était enceinte.

Она была беременна.

Marie était enceinte.

Мэри была беременна.

Je suis enceinte.

Я беременна.

Tu étais enceinte.

Ты была беременна.

Thomas, je suis enceinte.

Том, я беременна.

Ma femme est enceinte !

Моя жена беременна!

Elle est tombée enceinte.

Она забеременела.

Elle n'est pas enceinte.

Она не беременна.

Elle était déjà enceinte.

Она уже была беременна.

Ma femme est enceinte.

- Моя жена беременна!
- Моя жена беременна.
- У меня жена беременна.

Elle fut rapidement enceinte.

Она вскоре забеременела.

La femme est enceinte.

Женщина беременна.

Tu es déjà enceinte.

Ты уже беременна.

Tu n'es pas enceinte.

- Ты не беременна.
- Вы не беременны.

Et celle-ci est enceinte.

И эта самка ждет потомства.

Avez-vous jamais été enceinte ?

Вы когда-нибудь были беременны?

Elle est enceinte de jumeaux.

Она беременна близнецами.

Non merci, je suis enceinte.

Нет, спасибо, я беременна.

Je ne suis pas enceinte.

Я не беременна.

Mary était enceinte de jumeaux.

Мэри была беременна близнецами.

Je suis peut-être enceinte.

Я могла забеременеть.

- Suis-je enceinte ?
- Suis-je enceinte ?

Я беременна?

- Je suis enceinte.
- Je suis enceint.

- Я беременная.
- Я беременна.

Je crois que je suis enceinte.

- Думаю, я беременна.
- Кажется, я беременна.

Je suis enceinte de quatre mois.

Я на пятом месяце беременности.

Elle est enceinte de huit mois.

Она на восьмом месяце беременности.

Je croyais que elle était enceinte.

Я думал, она беременна.

J'ai une nouvelle ! Mélissa est enceinte.

У меня новость! Мелисса беременна.

Je soupçonne ma femme d'être enceinte.

Я подозреваю, что моя жена беременна.

Marie est enceinte de deux mois.

- Мэри на втором месяце беременности.
- Мэри на втором месяце.

Ma femme était enceinte à l'époque.

Моя жена была тогда беременна.

N'oublie pas que tu es enceinte.

Не забывай, что ты беременна.

Roxanne, la femme bactriene d'Alexandre, est enceinte

Бактрийская жена Александра Роксана была теперь беременна ...

Je suppose que ma femme est enceinte.

Я подозреваю, что моя жена беременна.

Marie est enceinte de son deuxième enfant.

Мэри беременна вторым ребёнком.

Layla est tombée enceinte d'un autre type.

Лейла забеременела от другого.

Tu n'es pas au courant ? Elle est enceinte.

Ты не в курсе? Она беременна.

Elle a eu des problèmes pour être enceinte.

- Она никак не могла забеременеть.
- Ей никак не удавалось забеременеть.
- У неё никак не получалось забеременеть.

Elle n'a dit à personne qu'elle était enceinte.

Она никому не сказала, что беременна.

Oh mon dieu ! J'ai tué une femme enceinte !

О боже! Я убил беременную женщину!

Je pensais que me savoir enceinte te réjouirait.

Я думала, тебя обрадует известие о моей беременности.

Ne dis à personne que je suis enceinte.

Никому не говори, что я беременна.

- Elle est en cloque.
- Elle est enceinte jusqu'aux oreilles.

Она на сносях.

Marie est tombée enceinte à l'âge de 14 ans.

Мэри забеременела в четырнадцать.

Je ne peux pas tomber enceinte. Je suis stérile.

Я не могу забеременеть. Я бесплодна.

Un mois plus tard, elle découvrait qu'elle était enceinte.

Месяц спустя она заметила, что беременна.

Papa, je suis enceinte, voici la liste des suspects....

Папа, я беременна. Вот список подозреваемых...

Une mère enceinte que je connais craignait sa fête prénatale.

Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.

La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.

Жена Тома беременна вторым ребёнком.

La fille de Tom est tombée enceinte à 15 ans.

Дочь Тома забеременела в 15 лет.

Je me suis fait stériliser mais ma femme est enceinte !

Я стерилизовал себя, но моя жена беременна!

Entre toi et moi, la femme de Kazuo est enceinte.

Между нами говоря, у Кадзуо жена беременна.

- Je suis enceinte.
- J'attends un heureux événement.
- Je suis enceint.

- Я беременная.
- Я беременна.

Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé.

Моя девушка беременна и хочет оставить ребёнка.

Je pensais que savoir que je suis enceinte te réjouirait.

Я думала, известие о моей беременности тебя обрадует.

Tom ne savait pas que Mary était enceinte d'un autre.

Том не знал, что Мэри беременна от другого.

- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai failli faire une crise cardiaque.
- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.

- Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
- Когда она мне сказала, что беременна, у меня чуть с сердцем плохо не стало.
- Когда она сказала мне, что беременна, меня чуть инфаркт не хватил.
- Когда она сказала мне, что беременна, у меня чуть инфаркт не случился.

- Elle est enceinte.
- Elle attend un heureux événement.
- Elle attend famille.

Она беременна.

Tu vois la couleur ? Ça veut dire que tu es enceinte !

Видишь цвет? Это значит, что ты беременна!

Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ?

Почему ты нам не сказала, что беременна?

Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.

Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.

Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ?

Как сказать родителям о том, что я беременна?