Translation of "Eut" in Russian

0.060 sec.

Examples of using "Eut" in a sentence and their russian translations:

Elle eut tort.

Она ошиблась.

Il eut tort.

Он ошибся.

Tom eut grand-peur.

Том страшно испугался.

Il eut un accident.

Он попал в аварию.

Tom eut une vision.

- Тому было видение.
- У Тома было видение.

Mary eut une vision.

- Мэри было видение.
- У Мэри было видение.

- Il n'y eut pas de conséquences.
- Il n'y eut aucune conséquence.

Последствий не было.

Elle eut un rêve agréable.

Ей приснился приятный сон.

Il eut une nouvelle idée.

- Он придумал новую идею.
- Его осенила новая идея.
- Он надумал новую идею.

Il eut une vie heureuse.

Он прожил счастливую жизнь.

Il y eut un éclair.

Сверкнула молния.

Il y eut un silence.

Воцарилась тишина.

Tom eut un sourire forcé.

Том выдавил из себя улыбку.

John eut une idée brillante.

- У Джона была блистательная идея.
- Джону пришла в голову блестящая идея.

Tom eut une enfance difficile.

У Тома было трудное детство.

Il eut une enfance rude.

У него было трудное детство.

Il n'y eut aucun témoin.

- Свидетелей не было.
- Очевидцев не было.

Elle eut une enfance rude.

У неё было трудное детство.

Elle eut envie de danser.

Ей захотелось танцевать.

- Tout à coup, il y eut une explosion.
- Soudain il y eut une explosion.

Внезапно раздался взрыв.

Il eut foule près de l'aéroport.

Возле аэропорта было много народу.

Tom eut l'air un peu surpris.

- Том выглядел слегка изумленным.
- Том выглядел слегка удивлённым.

Elle eut soudain une bonne idée.

- Внезапно к ней пришла хорошая мысль.
- Внезапно к ней пришла хорошая идея.

Il y eut un bref silence.

- Наступило короткое молчание.
- На некоторое время воцарилось молчание.

Soudain il y eut une explosion.

Внезапно раздался взрыв.

Il eut du succès en affaires.

Он преуспел в бизнесе.

Il n'y eut que trois survivantes.

Было только трое выживших.

Il n'y eut pas de changement.

Ничего не изменилось.

- Elle a eu tort.
- Elle eut tort.

Она ошиблась.

La Révolution française eut lieu en 1789.

Французская революция произошла в 1789 году.

Elle eut la permission d'utiliser la voiture.

Она получила разрешение водить машину.

- Il eut tort.
- Il a eu tort.

Он ошибся.

Il eut du mal à finir son travail.

Ему далось с трудом закончить работу.

Elle eut une fille de son premier mari.

У неё была дочь от первого брака.

- Tom eut grand-peur.
- Tom avait très peur.

Том был очень напуган.

Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital.

Он был так добр, что отвёз меня в больницу.

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

Первый промышленный переворот произошёл в Англии.

Elle devint mère quand elle eut 15 ans.

Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

У Тома были из-за Мэри неприятности.

Le médicament eut un effet miraculeux sur lui.

Лекарство оказало на него чудодейственный эффект.

Il y eut un étrange incident pendant son discours.

Странный инцидент произошел во время его речи.

- Il eut le poste.
- Il a eu le poste.

Он получил работу.

- Elle eut des jumeaux.
- Elle a eu des jumeaux.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

Tom eut du mal à en croire ses yeux.

Том с трудом поверил своим глазам.

Il eut beau essayer, mon opinion ne changea pas.

Он мог так не стараться, я своего мнения не изменил.

- Elle eut l'air surprise.
- Elle a eu l'air surprise.

Она выглядела удивлённой.

Tom eut du mal à grimper tout en haut.

Том с трудом забрался наверх.

Sasha eut une vive douleur dans la main droite.

У Саши была острая боль в правой руке.

Tout le ciel s'illumina et il y eut une explosion.

Всё небо озарилось, и раздался взрыв.

- Elle avait envie de danser.
- Elle eut envie de danser.

Ей захотелось танцевать.

- Il eut tort.
- Il avait tort.
- Il a eu tort.

- Он был неправ.
- Он ошибся.
- Он ошибался.

- Elle a eu tort.
- Elle avait tort.
- Elle eut tort.

- Она ошиблась.
- Она ошибалась.

Il eut la gentillesse de me conduire à travers l'exposition.

Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке.

- Il avait mal au ventre.
- Il eut mal au ventre.

У него заболел живот.

Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents.

Он сломал челюсть и потерял несколько зубов.

Alors même que nous parlions, il y eut une bruyante explosion.

Прямо во время нашего разговора раздался громкий взрыв.

Parmi tout ça, ce fut l'informatique qui eut un développement fulgurant.

В это время именно в сфере IT был продемонстрирован быстрый рост.

Il eut été préférable que tu ne fusses pas allé là.

Было бы лучше, если бы вы туда не ходили.

- Il eut une amère expérience.
- Il a eu une amère expérience.

У него был горький опыт.

- Elle a eu une enfance rude.
- Elle eut une enfance rude.

У неё было трудное детство.

Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.

Закончив свою работу, он пошёл домой.

- Il y a eu trente survivants.
- Il y eut trente survivants.

- Было 30 выживших.
- Было тридцать выживших.

- Tom a eu un petit accident.
- Tom eut un petit accident.

Том попал в небольшую аварию.

- Elle eut un rêve agréable.
- Elle a fait un rêve agréable.

Ей приснился приятный сон.

- Il y a eu trois survivants.
- Il y eut trois survivants.

Есть трое выживших.

- Il n'y eut pas de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivantes.
- Il n'y eut pas de survivantes.

Выживших не было.

Le petit Martin eut une enfance plutôt tranquille à Atlanta en Géorgie.

У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.

- Il eut du succès en affaires.
- Il a eu du succès en affaires.

Он преуспел в бизнесе.

- Il eut le béguin pour elle.
- Il a eu le béguin pour elle.

- Он на неё запал.
- Он был в неё влюблён.

- Elle eut le béguin pour lui.
- Elle a eu le béguin pour lui.

- Она была влюблена в него.
- Она была без ума от него.
- Она запала на него.

Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.

Сразу после аварии к месту происшествия прибыла полицейская машина с включенной сиреной.

- Il n'y a pas eu de survivantes.
- Il n'y eut pas de survivantes.

Выживших не было.

- Il eut un accident du travail.
- Il a eu un accident au travail.

С ним произошел несчастный случай на работе.

- Il n'y eut que trois survivantes.
- Il n'y a eu que trois survivants.

Было только трое выживших.

- Il n'y eut pas de réponse.
- Il n'y a pas eu de réponse.

Ответа не было.

- Il n'y eut pas de problèmes.
- Il n'y a pas eu de problèmes.

Проблем не было.

- Tout le monde eut l'air surpris.
- Tout le monde a eu l'air surpris.

- Все выглядели удивленными.
- Все выглядели удивлёнными.

Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

- Elle eut l'intention de devenir actrice.
- Elle a eu l'intention de devenir actrice.

Она намеревалась стать актрисой.

Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.

В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение.

- Il avait des remords.
- Il avait un accès de mauvaise conscience.
- Il se sentait coupable.
- Il eut des remords.
- Il eut un accès de mauvaise conscience.
- Il se sentit coupable.

Он испытывал угрызения совести.

- Il a beaucoup neigé l'année dernière.
- L'an dernier il y eut beaucoup de neige.

В прошлом году было много снега.

- Il eut l'effronterie d'ignorer mon conseil.
- Il a eu le culot d'ignorer mes conseils.

Он имел наглость проигнорировать мой совет.

- Il a eu une enfance rude.
- Il eut une enfance rude.
- Son enfance était dure.

У него было трудное детство.

- Tom a eu une crise d'asthme.
- Tom eut une crise d'asthme.
- Tom avait une crise d'asthme.

У Тома был приступ астмы.