Translation of "Existe" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their russian translations:

- Existe-t-il ?
- Existe-t-elle ?

Это существует?

Dieu existe.

- Бог есть.
- Боги существуют.
- Бог существует.

Heureusement, ça existe :

К счастью, такие организмы существуют,

existe toujours aujourd'hui

до сих пор существует сегодня

Existe encore aujourd'hui

Все еще существует сегодня

Existe-t-il ?

Он существует?

Existe-t-elle ?

Она существует?

Existe-t-elle ?

Она существует?

L'esclavage existe encore.

Рабство ещё существует.

Existe-il d'autres options ?

Есть ли другие варианты?

Cette phrase existe déjà.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Tom existe-t-il ?

Том существует?

Marie existe-t-elle ?

Мэри существует?

Dieu existe-t-il ?

- Бог существует?
- Бог есть?
- Существует ли Бог?
- Есть ли Бог?

Il existe quelques problèmes.

Есть кое-какие проблемы.

Est-ce qu'il existe ?

Он существует?

Je crois qu'il existe.

- Я верю, что он существует.
- Я думаю, он существует.

Il existe une solution simple,

Вот простое решение.

La possibilité de changer existe.

Есть возможности для перемен.

Bien qu'il existe des paradoxes

Хотя есть парадоксы

Je crois que l'amour existe.

Я верю, что любовь есть.

Il existe de nombreux facteurs.

- Есть много факторов.
- Существует множество факторов.

Existe-t-il des extraterrestres ?

- Инопланетяне существуют?
- Существуют ли инопланетяне?

Existe-t-il un programme ?

Существует ли какая-то программа?

- Pour chaque problème il existe une solution.
- Il existe une solution à tout problème.

У всякой задачи есть решение.

- Il existe une solution pour chaque problème.
- Il existe une solution à tout problème.

У всякой задачи есть решение.

Il existe de nombreux régimes alimentaires

Сейчас существует много диет,

Partout où ce catalyseur alternatif existe,

Где бы ни существовало это альтернативное топливо,

Mais heureusement, il existe une solution.

Но, к счастью, есть решение.

L'Italien moyen existe-t-il réellement ?

Среднестатистический итальянец действительно существует?

Les gens croient que Dieu existe.

Люди верят, что Бог существует.

Il existe des continents de plastique.

Существуют целые континенты из пластика.

Existe-t-il une autre version ?

Есть другая версия?

- Il existe des outils comme Hootsuite,

- Есть такие инструменты, как Hootsuite,

Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l'ombre existe, mais pas sans la lumière.

Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.

Il existe peut-être un meilleur moyen

Возможно, есть более правильный путь,

Une fois avoir admis que l'esclavage existe,

Однажды начав замечать рабство,

La civilisation occidentale existe depuis quelques secondes.

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

Aujourd'hui encore, il existe encore ces applications.

Даже сегодня есть еще эти приложения.

Nous avons des preuves incontestables qu'elle existe,

У нас есть явные свидетельства её существования.

Il existe un plan d'expansion de l'entreprise.

Существует план по расширению компании.

Il existe des stylos à quatre couleurs.

Есть ручки четырёх цветов.

Existe-t-il des pastèques sans pépins ?

- Бывают арбузы без семечек?
- Арбузы без семечек бывают?

La conclusion vous paraîtra banale : l'espéranto existe.

- Вывод может показаться тривиальным: эсперанто существует.
- Вывод покажется вам банальным: эсперанто существует.

Saviez-vous qu'il existe des tortues carnivores ?

Ты знал, что существуют плотоядные черепахи?

Je ne crois pas que Dieu existe.

Я не верю в существование Бога.

Est-ce que ce produit existe encore ?

Этот продукт ещё существует?

Le Père Noël existe-t-il vraiment ?

Санта-Клаус существует?

Il existe de nombreuses sortes de café.

Существует множество сортов кофе.

Je ne pense pas qu'il existe vraiment.

- Не думаю, что он действительно существует.
- Не думаю, что он реально существует.

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Être artiste, c'est le meilleur emploi qu'il existe.

Быть художником — это лучшая работа на свете.

Ou existe-t-il un moyen de l'empêcher?

или есть способ это предотвратить?

Il existe des millions de galaxies dans l'univers.

Во Вселенной существуют миллионы галактик.

Il existe mille et une façons de voyager.

Существует тысяча и один способ путешествовать.

Je doute que ce mot existe en espéranto.

Сомневаюсь, что такое слово есть в эсперанто.

Il y existe beaucoup de problèmes non résolus.

- Там много нерешённых проблем.
- Есть много нерешённых проблем.

Existe t-il un risque de guerre civile ?

Существует ли риск гражданской войны?

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

И кое-где это уже происходит.

Et il existe des centaines de nudges astucieux similaires.

И существуют сотни таких умных шажков.

Bref, ce virus existe déjà dans la nature même

Короче говоря, этот вирус уже существует в самой природе

S'il existe une méthode, la réponse à la question

Если есть метод, ответ на вопрос

Il existe à nouveau de nombreux types de fourmis

Есть много разных видов муравьев

C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.

Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.

Oui, en espéranto, il existe un article défini, "la".

Да, в эсперанто есть определённый артикль - "la".

Je me demande si le père Noël existe vraiment.

- А Дед Мороз правда существует?
- Интересно, существует ли на самом деле Дед Мороз.

En espéranto existe le principe de nécessité et suffisance.

В эсперанто есть принцип необходимости и достаточности.

- Il y a des différences.
- Il existe des différences.

- Есть противоречия.
- Есть разногласия.
- Есть несоответствия.
- Есть расхождения.
- Есть нестыковки.
- Есть неточности.

Je viens de voir que cette phrase existe déjà.

Я только что заметил, что такое предложение уже есть.

On ne peut pas nier que le problème existe.

Нельзя отрицать, что проблема существует.

Il existe des outils simples pour les trouver en ligne.

есть лёгкие способы найти его онлайн.

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

Они уже существуют и сводятся к следующему:

Il y existe d’innombrables espèces inconnues dans les eaux profondes,

В глубоких водах бесчисленное множество неизвестных науке видов организмов,

Alors que nous avons maintenant peur que ce virus existe

Хотя сейчас мы боимся, что этот вирус существует

Il existe au moins trois genres : masculin, féminin et neutre.

Существует как минимум три рода: мужской, женский и средний.

Il existe encore des gens qui ne savent pas lire.

Ещё есть люди, не умеющие читать.

Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes.

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.

Il existe de nombreuses théories sur l'origine de la vie.

Существует множество теорий относительно происхождения жизни.

Cet endroit existe pour des raisons stratégiques, et non économiques.

Это место, которое существует по стратегическим соображениям, а не для зарабатывания денег.

L'État existe pour servir les citoyens, et non le contraire.

Государство существует для того, чтобы служить своим гражданам, а не наоборот.