Translation of "Goûte" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Goûte" in a sentence and their russian translations:

Goûte !

Попробуй!

Goûte ça.

Попробуй это.

Tiens, goûte.

- Вот, попробуй.
- Вот, попробуйте.

Goûte-le.

Попробуй его.

Goûte-la.

Попробуй её.

- Goûte-le.
- Goûte-la.
- Goûtez-le.
- Goûtez-la.

- Попробуйте её.
- Попробуйте его.
- Попробуй её.
- Попробуй его.

Goûte au gâteau.

Попробуй пирога.

Tiens, goûte ça !

На-ка, попробуй.

Bon allez, on goûte !

Давайте попробуем!

La soupe goûte l’ail.

У супа вкус чеснока.

La femme goûte le pain.

Женщина пробует на вкус хлеб.

La femme goûte le riz.

Женщина пробует рис.

Personne ne goûte ton humour.

- Оставь свой юмор при себе.
- Оставь свои шуточки при себе.

Personne ne goûte votre humour.

Оставьте Ваш юмор при себе.

Ce café goûte le brûlé.

Это кофе на вкус подгоревшее.

Elle la touche, elle la goûte.

Она ее касается, ощупывает, изучает.

- Essayez ceci !
- Goûte ça.
- Goûtez ceci.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.

Goûte ce gâteau, s'il te plaît.

Попробуй этот пирог, пожалуйста.

Goûte le gâteau que j'ai préparé.

Попробуй пирог, который я испекла.

- Personne ne trouve ça drôle.
- Personne ne goûte ton humour.
- Personne ne goûte votre humour.

Не смешно.

Goûte pour voir si c'est assez salé !

Попробуй, хватает ли соли.

- Ce vin est bon.
- Ce vin goûte bon.

У этого вина хороший вкус.

- Je ne les goûte pas.
- Je ne les essaie pas.

- Я их не пробую на вкус.
- Я их не пробую.

- Je n'aime pas beaucoup les mathématiques.
- Je goûte peu les mathématiques.

Мне не очень нравится математика.

- Franchement, je n'aime pas ton idée.
- Franchement, je ne goûte guère ton idée.
- Franchement, je ne goûte guère votre idée.
- Franchement, je n'aime pas votre idée.

- Честно говоря, мне твоя идея не нравится.
- Честно говоря, мне ваша идея не нравится.
- Откровенно говоря, мне не нравится ваша идея.
- Откровенно говоря, мне не нравится твоя идея.

- Je n'aime pas le café froid.
- Je ne goûte pas le café froid.

- Не люблю холодный кофе.
- Я не люблю холодный кофе.

Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu'il en goûte les fruits délicieux !

Пусть придёт возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.

- Ça a goût de thé.
- Ça a le goût du thé.
- Ça goûte le thé.

Это на вкус как чай.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.

На вкус как курица.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.
- Ça a le goût du poulet.

На вкус как курица.